Quero as drogas que me roubou e o meu irmão de volta. | Open Subtitles | أريد المخدارت الذي سرقتموها من أخي ثانية |
Estás a fazer o meu irmão de parvo! | Open Subtitles | تجعلين من أخي أخرقاً .. أحضري أغراضك .. |
Como é que uma rapariguinha inocente faz o meu irmão de parvo? | Open Subtitles | أنّى لفتاة بريئة تجعل من أخي أحمقًا؟ |
Quero o meu irmão de volta, por favor, se és mesmo ele. | Open Subtitles | أريد أخي مرة أخرى، من فضلك، إذا كان كل نفس. |
Eu aprecio o que estás a fazer por mim, mas eu quero o meu irmão de volta | Open Subtitles | أنا أقدر ما أنت تحاول أن تفعل بالنسبة لي، ولكن أريد أخي مرة أخرى. |
Basicamente um deles fez-me chantagem para tirar uma certa coisa, para tirar o meu irmão de lá. | Open Subtitles | -واحد منهم ابتزني لفعل أشياء معينة و إخراج أخي من السجن. |
E empurrastes o meu irmão de uma janela, porque ele vos viu com a Rainha. | Open Subtitles | رميت أخي من النافذة لأنه رآك مع الملكة |
Só queria agradecer-vos por trazerdes o meu irmão de volta. | Open Subtitles | فقط أردت أن أقول شكراً لك... لإعادة أخي الي |
Acho que está na altura de mandar o meu irmão de volta para o Céu. | Open Subtitles | أعتقد أن الوقت قد حان لإعادة أخي إلى السماوات العُلى |
Mas eu tenho que ter o meu irmão de volta. | Open Subtitles | ولكن يجب أن يكون لديك أخي مرة أخرى. |
Bem, se eu orasse mesmo, seria para pedir a Deus para trazer o meu irmão de volta! | Open Subtitles | حسنا، إذا فعلت صلاة، سيكون لنسأل الله _ إلى تحقيق أخي مرة أخرى! |
Algo sobre o homem que tirou o meu irmão de mim. | Open Subtitles | شيء عن الرجل الذي تولى أخي من لي. |
Podia trazer o meu irmão de Miami. | Open Subtitles | (اللعنة، يمكنني أن أحضر لك أخي من (ميامي. |
Levar o meu irmão de volta para o Inferno. | Open Subtitles | لإعادة أخي إلى الجحيم |