"o meu irmão gémeo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أخي التوأم
        
    • توأمي
        
    Por vezes, dizemos o que pensamos quando não devíamos. Aprendi isto há mais de 10 anos quando desiludi o meu irmão gémeo. TED لكننا أحياناً نتحدث عندما لا ينبغي علينا أن نتحدث، حيث تعلمت ذلك عندما خَذلتُ أخي التوأم منذ أكثر من ١٠ سنوات.
    o meu irmão gémeo é realizador de documentários, e num dos seus primeiros filmes, recebeu uma proposta de uma empresa distribuidora TED أخي التوأم مُخرج أفلام وثائقية، وحصل على عرض من شركة توزيع لأحدى أول أفلامه.
    o meu irmão gémeo veio à cidade. Quero que tomes conta dele. Open Subtitles اسمعني، أخي التوأم في المدينة وأود منّك أن تعتني به
    - Foi quando o meu irmão gémeo esteve cá? Open Subtitles -أكان عندما أخي التوأم هنا؟ -توقف عن ذلك
    Eu cresci com o meu irmão gémeo que era um irmão muito carinhoso. TED لقد نشأت مع توأمي المتطابق، والذي كان أخًا ودودًا للغاية.
    Como pudeste seduzir o meu irmão gémeo, quanto sabias... que isso arrancaria a alma do meu corpo, deixando um enorme buraco com o teu nome. Open Subtitles كيف قمت بإغواء أخي التوأم عندما عرفت بأنه أخذ روحي من جسدي
    Descobri que o meu irmão gémeo... passou a vida dele ressentido comigo. Open Subtitles اكتشفت أنّ أخي التوأم كان يكرهني طيلة حياته
    Agora a sério, amo-te mesmo, és como o meu irmão gémeo. Open Subtitles أنا حقاً احبك يا رجل أنت مثل أخي التوأم
    Sabes para quem deverias ligar? o meu irmão gémeo é policia. Open Subtitles يجدر بك التحدث إلى أخي التوأم الشرطي
    Isto é um pequeno truque que o meu irmão gémeo me ensinou. Open Subtitles إنّها خدعة صغيرة علمني إياها أخي التوأم
    Que, de certeza, era o que o meu irmão gémeo diria. Open Subtitles أنا متأكد بأن أخي التوأم سيقول هذا
    o meu irmão gémeo, Freduardo. Mas onde ele morreu, eu irei viver. No apartamento dele. Open Subtitles أخي التوأم (فريدواردو) لكن حيث مات سأعيش أنا ، في شقته
    Sou o policia Jeff Hoyne, cresci aqui em Camden, assim como o meu irmão gémeo e irmã gémea. Open Subtitles أنا الشرطي (جيف هوين) ترعرعت في (كامدن) وكذلك فعل أخي التوأم وأختي التوأم
    Quero dizer, és o meu irmão gémeo. Por que não haverias de mo querer dizer? Open Subtitles أنت أخي التوأم لِم لا تخبرني؟
    Sim, o meu irmão gémeo, Sam, disse-me que vocês arrasaram nos Regionais, há dois anos, com músicas óptimas. Open Subtitles مثلما فعلتم قبل سنتين؟ أجل، أخي التوأم (سام) أخبرني أنكم يا رفاق أبدعتم جداً في التصفيات المحلية قبل سنتين
    Ele era o meu irmão gémeo. Open Subtitles كان أخي التوأم.
    Ela traiu-me e roubou o meu irmão gémeo. Open Subtitles ! لقد خانتني و سرقت أخي التوأم...
    Este é o meu irmão gémeo, Chase. Open Subtitles هذا أخي التوأم (تشايس)
    Mesmo o meu irmão gémeo tendo decapitado nove padres, a menos de um metro deste confessionário. Open Subtitles رغم أنّ توأمي نحر 9 قساوسة على بعد لا يزيد عن قدمين من هذا المُعتَرَف
    Quando fazia os longos transbordos de volta a casa, como a maioria dos indianos urbanos, e ficava presa no tráfego, passava o tempo no WhatsApp, a conversar com o meu irmão gémeo. TED وعندما قطعت مسافة طويلة عودة للبيت مثل معظم الهنود في المناطق الحضرية وكنت عالقة في الزحام قضيت الوقت في المكالمات المرئية على الواتس أب مع توأمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more