"o meu legado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إرثي
        
    • تراثي
        
    • أرثي
        
    • تراثى
        
    • وتراثي
        
    Como eu lido com o caso, de uma maneira ou de outra, vai determinar o meu legado como presidente. Open Subtitles بطريقة إدارتي إنها ستحدد إرثي كرئيس بطريقة أو بأخرى
    Morrerei aqui como os faraós com o meu legado, uma arma linda... a minha linda. Open Subtitles سوف اموت هنا كما الفراعنة مع إرثي ، السلاح الجميل سلاحٌ جميل
    Sabe, por muito modesto que pareça, considero estes restaurantes o meu legado. Open Subtitles أتعلم ، التواضع كما قد يبدو أن أعتبر بأن هذه المطاعم هي إرثي
    E preciso de alguém em quem possa confiar para continuar o meu legado. Open Subtitles وأحتاج شخصاً بإمكاني ائتمانه في مواصلة.. تراثي
    Antes de deixar a empresa que comecei, vou deixar o minha pesquisa final como o meu legado. Open Subtitles قبل ان اغادر الشركة في البداية ساترك بحثي الاخير خلف إرثي
    Fiz tudo para proteger o meu legado e tornaria a fazer o mesmo. Open Subtitles كل شيء فعلته, فعلته من أجل حماية إرثي وسأفعلها مجدداً
    Porque sabia que tinhas a força para cumprir o meu legado. Open Subtitles لأني علمت بأن لديك القوة لأخذ إرثي
    o meu legado será determinado nos próximos meses. Open Subtitles إرثي سوف يتحدد خلال الشهور المقبلة
    Não, o meu legado baseia-se no trabalho que estou a fazer. Open Subtitles كلاّ، إرثي يكمن في العمل الذي أنجزه
    Só deixo o meu legado, quero que faça a diferença. Open Subtitles وكل ما أخلفه هو إرثي... لذلك أود أن يحدث فرقا حقيقيا
    Recebo esta como o meu legado científico. TED سأعتبر ذلك هو إرثي العلمي
    Tenciono que seja o meu legado para o mundo. Open Subtitles انوي أن يكون هذا إرثي للعالم
    Não destruas o meu legado por rancor. Open Subtitles لا تدمر إرثي لغلّك
    Que está a destruir o meu legado? Open Subtitles ابن يُدمُّر إرثي.
    Não era um pesadelo, era o meu legado. Open Subtitles لم يكن كابوساً، بل كان إرثي
    Não ficarei aqui, a ver-te entregar o meu legado a um estranho! Open Subtitles {\pos(190,220)} لن أبقى هنا أشاهدك تسلّم إرثي لغريب.
    Suponho que todo o lote, um dia, possa ser o meu legado. Open Subtitles أعتقد أن هذه التشكيلة بأكملها ستصبح تراثي ذات يوم.
    Porque sabia que tens a força para cumprires o meu legado. Open Subtitles لأني علمت انك تملك القوة للحفاظ على تراثي
    Isto é sobre mim. Ser chefe de gabinete da Veep não vai ser o meu legado. Open Subtitles كوني نائبة لرئيسة هيئة الأركان لن يكون تراثي
    Bom, acho que já que estou a sair da adolescência, devo começar a pensar em deixar o meu legado. Open Subtitles حسنا, كما أفترض سأترك مراهقتي, ينبغي ان أبدأ بالتفكير في أرثي.
    Só de pensar que o meu legado chegou a isto, que o trabalho de uma vida irá trazer a devastação, que tenho certeza que virá, se ninguém os impedir. Open Subtitles فكرة أن تراثى قد إنحدر إلى هذا الشأن و أن عمل حياتي كلها سيتسبب بإحداث الدمار و أنا متأكد من حدوثه لو لم يتم إيقافهم
    Partilhando o meu Castelo, o meu sangue, o meu legado. Open Subtitles يشاركونى قلعتي ، ودمائى ، وتراثي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more