Mas se falisse e tivesse de escolher entre a minha barriga e o meu orgulho, digo-lhe já, escolheria sempre a barriga. | Open Subtitles | لكن إن فقدت ذلك و توجب علي أن اختار بين كبريائي و بطني أخبركي من الآن، دائما اختار بطني |
Engoli o meu orgulho, e fiz o que precisava. | Open Subtitles | لقد تجاهلت كبريائي وفعلت ما توجب عليّ فعله |
E o meu orgulho mirrou tanto como o escroto em dia de neve. | Open Subtitles | لقد أنكمش كبريائي مثل كيس صفني في يوم بارد. |
Posso dizê-lo agora, porque o meu orgulho foi enforcado com ele. | Open Subtitles | يمكنني أن أقول هذا الآن لأن فخري أن أشنق معه |
Foi a minha ganância, foi a minha arrogância, foi o meu orgulho que o matou. | Open Subtitles | وكان بلدي الجشع والغطرسة و لي الفخر الذي قتل هو. |
Odiava tudo aquilo, mas ainda tinha o meu orgulho, queria continuar a ser a mais bonita da festa. | Open Subtitles | كرهت كل شيء لكن لم يزل لدي كبريائي كنت لم أزل أجمل شيء في المكان |
Se conseguir controlar o meu orgulho, sei que há mais a aprender, contigo. | Open Subtitles | لو أستطعت التخلي عن كبريائي فإني أعرف بأني سأتعلم منك المزيد |
Eu engoli o meu orgulho quando o assassino filho da puta do teu primo matou o meu irmão. | Open Subtitles | لقد كتمتُ كبريائي حينما قتل ابن عمّك أخي |
Pessoal! o meu orgulho idiota fez com que eu mentisse. | Open Subtitles | اسمعوا جميعاً، كبريائي الذكوري الغبي جعلني أكذب عليكم |
Sabemos que o meu orgulho é maior que o meu instinto de sobrevivência. | Open Subtitles | كلانا يعرف أن كبريائي يتعدى غريزتي لحفظ نفسي |
E se eu também te amar não firas o meu orgulho Como ela | Open Subtitles | اذا احببتك ايضاً ارجوك لا تؤذي كبريائي مثلها |
Tiraram o meu lugar no parque de estacionamento, mas não podem tirar o meu orgulho. | Open Subtitles | سلبوا مني موقف السيارة، لكن لا يمكنهم سلب كبريائي. |
O mais corajoso teria sido engolir o meu orgulho e ouvir-te. | Open Subtitles | التصرف الشجاع كان أن ابتلع كبريائي و أجلس معك. |
E faz-me bem, de tempos em tempos, engolir o meu orgulho. | Open Subtitles | على اية حال انه امر جيد لي مرة كل فترة من الزمن ان ابلع كبريائي |
O mundo está à beira da destruição. o meu orgulho e eu não gostar dele podem esperar 20 horas. | Open Subtitles | العالم بصدد معركة نهائيّة نووية، كبريائي واشمئزازي العام من أبي |
Com a minha adrenalina em cima e o meu orgulho em alta, sabia que agora... | Open Subtitles | بتدفق الأدرنالين لدي, و فخري بنفسي أعلم هذه المرة |
Ela é filha da minha irmã, mas o meu orgulho cresce por ela, como se fosse minha. | Open Subtitles | انها ابنة اختي ولكنها كل فخري اعتبرها كما لو انها ابنتي |
o meu orgulho por me entenderes sofreu com a tua falta de confiança em mim. | Open Subtitles | فخري لكونك فهمت ما قلتُه منهار جدًّا لنقص ثقتك فيّ. |
o meu orgulho será grande... quando te ouvir a falar no templo. | Open Subtitles | لذلك عظيم سيكون اعتزازي ... عندما كنت أسمع الكلام في المعبد. |
Gostava de exprimir o meu orgulho pelo trabalho que fizeram. | Open Subtitles | أود أن أشارككم فخرى بالعمل الذى اديتموه جميعاً |