"o meu pai disse que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أبي قال أنه
        
    • لقد قال أبي
        
    • أبي قال بأنه
        
    • أبي يقول
        
    • أبى قال لى أننى
        
    • أبي قال ان
        
    • ابى يقول
        
    • قال والدي أنّه
        
    • قال أبي إنه
        
    • والدي قال أنه
        
    O meu pai disse que não pode controlar quem amo. Open Subtitles أبي قال أنه ليس بوسعه أن يتحكم بمنَّ أحـب
    O meu pai disse que me amava. Disse que amava minha mãe então abandonou-nos. Open Subtitles أبي قال أنه يحبني و قال أنه يحب أمي و تركنا
    O meu pai disse que um palíndromo é um nome que traz sorte. Open Subtitles . . لقد قال أبي الأسم الذي يقرأ على الوجهين يجلب الحظ
    O meu pai disse que ele emparelhará qualquer dinheiro que eu ganhe antes que eu faça 25. Open Subtitles أبي قال بأنه سيضاعف أي مال أحققه قبل أن أصبح بعمر 25 عاماً
    O meu pai disse que quando se é adolescente, deve-se conhecer vários tipos de miúdas, para que mais tarde eu saiba o que procurar numa companheira. Open Subtitles أبي يقول أن سنوات المراهقة هي للتعرف على أنواع مختلفة من الفتيات. لذالك علي أن أقوم لاحقاً بالبحث عن رفيقة.
    O meu pai disse que significava um som que conseguia agarrar. Open Subtitles أبى قال لى أننى سأتذكره, طالما حملت هذا الإسم _
    O meu pai disse que os soldados ficam com um trauma, um olhar fixo. Open Subtitles أبي قال ان الجنود يصابون بهذا الشيء بالتعب و الإعياء
    O meu pai disse que era uma encomenda importante que tem de ser entregue imediatamente. Open Subtitles ابى يقول انها شحنة مهمة ويجب أن تسلم فوراً
    O meu pai disse que nunca se esqueceu das palavras do rapaz. Open Subtitles قال والدي أنّه لم ينسى قطّ كلمات ذاك الصبي.
    Espere. O meu pai disse que só tinha bebido uma cerveja. Open Subtitles مهلاً قال أبي إنه تناول كأس جعه
    O meu pai disse que lutaríamos por um recurso, mas eu não queria saber do sistema legal. Open Subtitles والدي قال أنه يجب علينا أن نطلب استئنافا... لكني لم أرد ان أعرف كيفية عمل النظام القضائي
    O meu pai disse que voltou para a Europa e para a Idade das Trevas. Open Subtitles أبي قال أنه عاد إلى أوروبا، إلى عصور الظلام.
    O meu pai disse que poderei ter um quando os começarem a vender a pessoas normais. Open Subtitles أبي قال أنه يمكني الحصول على واحد حين يبدئوا
    O meu pai disse que não posso ficar mesmo. Open Subtitles على أيّ، أبي قال أنه لا يمكنني البقاء
    O meu pai disse que se lhe levasse dinheiro todas as semanas, isso o ajudaria. Open Subtitles لقد قال أبي إذا أحضرت له بعض المال كل أسبوع سوف يساعده
    O meu pai disse que já não eras meu professor, por isso, não haveria conflito de interesses. Open Subtitles لقد قال أبي أنك لم تعد أستاذي بعد الآن لذلك لا تضارب في المصالح
    O meu pai disse que seria o local perfeito para encenar o suicídio de uma mãe enlutada. Open Subtitles أبي قال بأنه سيكون مكاناً مثالياً لإنتحار أم حزينه
    O meu pai disse que me mandava para a recruta. - O que é isso? Open Subtitles أبي قال بأنه سيرسلني إلى الأكاديمية العسكرية - و ماذا تكون تلك؟
    O meu pai disse que o melhor cantor de sempre é o Peabo Bryson. Open Subtitles أبي يقول أعظم مغني الذين عاشوا انه بيبو برايسون
    O meu pai disse que há muita gente má que nos quer magoar e tirar a nossa casa. Open Subtitles أبي يقول إن ثمة الكثير من الأشرار الذين يريدون أذيتنا وأخذ منزلنا
    O meu pai disse que significava um som que conseguia agarrar. Open Subtitles أبى قال لى أننى سأتذكره, طالما حملت هذا الإسم _
    O meu pai disse que as pessoas que comem nesses comedouros... são lobos que se alimentam às custas do governo. Open Subtitles أوه روجر أبي قال ان الفقراء الذين يأكلون في مطابخ الحساء هم متشردي الهوبو الذين تغذيهم الحكومة * يقصد يرهقون ميزانية الحكومة* لذلك نحن في كساد إقتصادي
    O meu pai disse que eles têm olhos por todo o lado. Open Subtitles ابى يقول ان لديهم عيون فى كل مكان
    Depois de eu te deixar escapar, O meu pai disse que eu tinha de obedecer às suas regras se eu queria viver no seu oceano. Open Subtitles بعد أنْ تركتكم تنجون، قال والدي أنّه عليّ إطاعة قواعده إنْ أردتُ العيش في محيطه
    O meu pai disse que nunca deixou de a amar. Open Subtitles قال أبي إنه لم يتوقف عن حبك.
    O meu pai disse que o viu anos depois, a jogar sob um nome falso, numa divisão regional na carolina. Open Subtitles والدي قال أنه رأه بعد سنوات لاحقة... يلعب تحت إسم مصطنع... في دوري درجة عشرة في (كارولينا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more