"o meu pai fez" - Translation from Portuguese to Arabic

    • والدي قام
        
    • أبي فعل
        
    • قام به والدي
        
    • فعل والدي
        
    • فعله أبى
        
    • فعله أبي
        
    • فعله والدي
        
    O meu pai fez todas estas gravações. O seu manifesto das espécies. Open Subtitles والدي قام بكل تلك الأشرطة تصريحاته نوعاً ما،
    O meu pai fez uma carreira de recusar responsabilidades. Open Subtitles والدي قام أصبحت وظيفته رفض المسؤولية
    Se O meu pai fez alguma coisa para prejudicar-te, estou disposta a pedir-te desculpas pelo que ele te fez. Open Subtitles إن كان أبي فعل شيئا جرحك .. فأنا أنوي الإعتذار لك .. عما فعله معك
    O meu pai fez muito bem em mandar-me para as melhores escolas. Open Subtitles أبي فعل خيرًا بأنه أرسلني إلى مدارس طيبة
    Olha, já me sinto suficiente mal pelo que O meu pai fez. Open Subtitles اسمعي , أشعر بسوءٍ كافٍ عمّا قام به والدي فعلاً
    O meu pai fez o que pôde, mas ele procurou padrões onde não havia. Open Subtitles فعل والدي ما باستطاعته لكنه كان يبحث عن أنماط حيث لم تكن موجودة
    Lembra-se o que O meu pai fez pelo Axel? Open Subtitles أريد ما فعله أبى للكلب أكسل
    Queria que me ajudasse a compreender o que O meu pai fez. Open Subtitles كنت آمل أن تساعدني في فهم ما فعله أبي
    Ele disse que seria capaz de dizer-me o que O meu pai fez. Open Subtitles قال بأنك ستكون قادراً على إخباري بما فعله والدي
    O meu pai fez muitas asneiras, mas isso... Open Subtitles والدي قام بالكثير من الأفعال السيئة ولكن ذلك ...
    O meu pai fez uma brincadeira de mau gosto. Open Subtitles أنا آسفة، لكن والدي قام بمزحة غبية.
    Como, por exemplo, O meu pai fez a barba. Open Subtitles على سبيل المثال والدي قام بالحلاقة
    O meu pai fez um brinde na minha graduação e guardei-o na minha memória... Open Subtitles والدي قام بنخبٍ في تخرجي من الصف الخامس -واحتفظت بها في ذاكرتي ...
    - O meu pai fez aquilo que achou melhor. Open Subtitles سيد (باور)، أبي فعل ما اعتقد أنه الأفضل
    O meu pai fez o que sempre fazia. Open Subtitles أبي فعل ما يفعله دوماً
    - O meu pai fez o quê? Open Subtitles أبي فعل ماذا؟
    E a minha mãe acha que sabe as coisas más que O meu pai fez, mas ela não faz ideia. Open Subtitles وأمي تعتقد أنها تعلم كل شيء سيء قام به والدي ولكل ليس لديها أي فكرة
    Mas mais importante, foi isso que O meu pai fez. Open Subtitles و لكن الأهم هو ما قام به والدي.
    E a melhor parte é que ambos fazíamos a nossa residência no mesmo hospital que O meu pai fez a dele, na melhor cidade do mundo, Nova York. Open Subtitles لتكون جراحاً ايضاً افضلُ جزء كان ، انه كلانا ذاهبان لعمل مقرنا الخاص في المستشفى حيث فعل والدي هذا
    E eu lamento pelo que O meu pai fez contigo. Open Subtitles و آسفه لما فعله أبى بك
    O que O meu pai fez lá... Foi em legítima defesa. Open Subtitles ما فعله أبي هناك كان دفاعًا عن النفسِ.
    Depois de tudo o que O meu pai fez para criar a paz entre os clãs? Open Subtitles بعد كلّ ما فعله والدي لإحلال السلام بين القبائل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more