"o misterioso" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الغامض
        
    Nos últimos oito meses, o misterioso conteúdo dessas gravações tem estado pendurado sobre a minha cabeça como a espada de Dâmocles. TED خلال الأشهر الثمانية الماضية، محتوى هذه الأشرطة الغامض ظل معلقا كسيف ديموقليس فوق رأسي.
    Por enquanto, imaginemos que o misterioso desconhecido não existiu. Open Subtitles دعونا حتى هذه اللحظه نفترض أنه من المعقول و الواضح أن الغريب الغامض لا وجود له
    Seria o ideal para personificar o misterioso americano, que parece ter sido o cúmplice da assassina. Open Subtitles و مهنتك ستكون مناسبة جداً لإنتحال شخصية الأمريكي الغامض و الذي يبدو أنه شريك القاتل
    Talvez este fosse o misterioso Homem da Minha Vida... por quem tenho esperado a vida inteira. Open Subtitles ربما كان هذا هو رجل أحلامى الغامض الذى كنت انتظره طوال حياتى
    O ataque que começou ás 9h na zona oeste de LA continua... com o misterioso suspeito ainda á solta. Open Subtitles لقد بدأ هذا الجنون حوالي التاسعة صباحاً المشتبه الغامض ما يزال طليقاً
    Os moradores de Gunnison estão chocados com o misterioso desaparecimento de um homem e do seu filho, durante uma caçada no dia de ontem. Open Subtitles المقيمون فى جوينسون فى صدمة شديدة للاختفاء الغامض لرجل و ابنه فى اثناء رحلة صيد يوم أمس
    o misterioso alquimista, conhecido apenas por Fulcanelli, alega que, na década de 1920, decifrou os símbolos maçons nas catedrais góticas. Open Subtitles الكيميائي الغامض و المعروف فقط بإسم فوكانالي إدعى في عام 1920 بأنه قد تمكن من فك شفرات الرموز الماسونية
    Segundo Fleming o misterioso Orwell se comunica com O Capa. Open Subtitles ويناء على ما قال فيليمنج هذا الغامض اورويل يستطيع التواصل مع العباءة
    Ainda não acharam quem conheça o misterioso. Open Subtitles لا نزال لم نجد أيّ شخص يعرف رجلنا الغامض.
    Mas o misterioso tipo do chapéu não é do nosso "Eu sou Spartacus" quarteto. Open Subtitles ولكن الرجل الغامض صاحب القبعه ليس واحد من رباعيه أنا سبارتاكوس
    Senhoras e senhores, o misterioso dono do clube "Estou aqui e fui", Open Subtitles السيدات والسادة، الغامض مالك النادي هنا وذهب،
    Os dois tipos lá dentro estão relacionados com o misterioso. Open Subtitles اسمع، الرجلان في الداخل هما الصلة الوحيدة التي نملكها لرجلنا الغامض
    Mal tínhamos regressado da nossa lua-de-mel, quando fui enviada para o Sudeste da Ásia para investigar o misterioso surto viral. Open Subtitles بالكاد عدنا من شهر العسل عندما أرسلت إلى جنوب شرق آسيا للتحقيق في تفشي الفيروس الغامض
    De momento, L, o misterioso detective que a ICPO convidou para a investigação, concluíu que o Kira vive em Kanto, no Japão, mas pouco mais sabe. Open Subtitles "دعنا نتحد قبل كيرا" "ال "لقد تعاون المخبر الغامض مع "أي سي بي أو" يقولون بأنهم سوف يلقون القبض على كيرا
    A assembleia geral terá de aceitar o misterioso herdeiro ou deixar a porta aberta à oferta de compra da Korsk Inc. Open Subtitles الإجتماع العام يجب أن يتم فيه قبول حضور الوريث الغامض أو نترك الباب مفتوحا "لإستيلاء من شركة "كوريسكى
    A fonte de muita desta confusão, o misterioso homem da minivan... Open Subtitles أساس كل هذا الإرباك الرجل الغامض من السيارة الصغير...
    - Tiveram sorte com o misterioso "CT"? Open Subtitles هل حالفكم الحظّ في العثور على الغامض "سي تي"؟
    Lá, ele se interessou pelo assunto do qual todos falavam, o misterioso éter luminífero. Open Subtitles وكان هناك حيث أصبح مفتون مع هذا الموضوع - الذي كان الجميع يتحدث عنه الأثير المضيء الغامض.
    Quem é o misterioso patriota entre nós? Open Subtitles من هذا المحب الغامض لوطنه الذي سيوقع ؟
    o misterioso desaparecimento de Becky Fayden, filha do ex-campeão de MMA, Andrew Fayden, continua embaraçando a polícia. Open Subtitles "الإختفاء الغامض ل"بيكي فيدين إبنة بطل تحدي المصارعين السابق "أندرو فيدين" مازال يحير الشرطه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more