"o modelo de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نموذج
        
    • النموذج
        
    Mas ele criou o modelo de procedimentos para a análise de feromonas. TED لكنه اخترع نموذج لما يجب القيام به من أجل تحليل الفيرومون.
    Este é o modelo de óculos Yves Klein para o próximo ano. TED ذلك نموذج السنة المقبلة من إيف كلاين، تعرفون، شكل نظارات العينين.
    Apoiado pela Igreja durante a Idade Média, o modelo de Ptolomeu impediu efectivamente, o progresso da astronomia durante um milénio. Open Subtitles بدعم من الكنيسة فى العصور المظلمة فإن نموذج بطليموس أعاق بقوة تطور وتقدم علم الفلك لمدة 1500 سنة
    Pois há dois anos atrás decidimos transformar o modelo de combate à fome, e em vez de distribuir auxílio alimentar, colocá-lo em bancos alimentares. TED ولكن قبل سنتين، قررنا، لنغير النموذج المستخدم لمحاربة المجاعة، وبدلاً من إعطاء مساعدات طعام، لنضعه في بنوك الغذاء.
    (Risos) Este é o modelo de negócio atual. TED هذا هو النموذج الحالي للنشاط مشكلة هذا النموذج
    Quando nos concentramos no fator do crescimento populacional, torna-se claro que o modelo de mobilidade que hoje temos simplesmente não funcionará amanhã. TED عندما تحلل النمو السكاني يكون من الواضح ان نموذج النقل الذي نطبقه اليوم ببساطه لن يعد مجديا في الغد.
    Portanto, hoje quero mostrar-vos o modelo de software interativo que criei. TED لذا أريد ان أريكم اليوم .نموذج لبرنامجي التفاعلي الذي قمت بإنشائه
    o modelo de si própria que Aurora tinha na sua cabeça expandiu-se para obter um braço a mais. TED نموذج الذّات الذي كان في ذهن أورورا كان قد توسّع لإضافة ذراع أخرى.
    Muitos argumentaram que isto provava que o modelo de Copérnico era falso. TED و أدى هذا لاعتقاد الكثيرين أن نموذج كوبرنيكوس قد فشل
    O que viram não deixou dúvidas de que o modelo de Kanner era limitado e a realidade do autismo muito mais colorida e diversificada. TED وما لاحظوه أكّد بأن نموذج كانر ضيق الأبعاد، في حين أن التوحد كان نايضاً بالحيوية ومختلفاً.
    A máquina a vapor, em meados do século XIX, o modelo de produção em massa, no início do século XX — graças a Henry Ford. TED المحرك البخاري في منتصف القرن التاسع عشر نموذج إنتاج المادة في بداية القرن العشرين الشكر للسيد فورد
    Depois de terem falhado todas as tentativas de recompor o modelo de produção, pensámos que o crescimento poderia vir de outra fonte. TED بعد كل محاولاتنا لإصلاح فشل نموذج التصنيع كنا نعتقد بأن النمو ممكن أن يتحقق من مكان آخر
    o modelo de infraestrutura cooperativa diz: "Por que motivo querem abdicar de um quarto do valor?" TED نموذج البنية التحتية التعاونية يقول، لماذا تريد التخلي عن ربع القيمة؟
    As experiências prontamente confirmaram o modelo de Einstein e os céticos atómicos renderam-se. TED التجارب قريباً أكدت نموذج أينشتاين، و أقر المشككون الذريون بالهزيمة.
    o modelo de um em cada perna e dois em cada braço, no papel, tinha impulsão suficiente. TED نموذج محرك لكل ساق واثنان لكل ذراع، كان ذلك على الورق يمثل دفعا كاف.
    É aqui que falharia o "modelo de valor acrescentado" dos professores. TED وهذا هو حيث سيفشل نموذج القيمة المضافة بشأن المعلمين على الفور.
    E isso significa que de repente, o modelo de recrutamento é bem mais amplo. TED وما يعنيه ذلك أنه بشكل مفاجئ أصبح نموذج التجنيد أكثر سعة.
    o modelo de Mo pode ser melhor que o modelo de empresário para todos, que impede um meio eficaz de difusão e partilha de conhecimentos. TED قد يكون هذا النموذج لمو أفضل من نماذج كل رواد الأعمال، الذي يمنع أي وسيلة فعّالة لنشر وتبادل المعرفة.
    E todo o modelo de ser um Proctor and Gamble é sempre produtos medianos para pessoas médias. TED النموذج الكلي لتصبح "بروكتور وجامبل" هو دائماً حول المنتجات المتوسطة للناس الوسط.
    E para divagar um pouco, acontece que o modelo de "X igual a rapariga e Y igual a rapaz" é realmente simplista. TED وبالبحث قليلاً هنا، اتضح أن هذا النموذج من "X يساوي فتاة وY يساوي صبي" مبسط جداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more