"o momento mais feliz" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أسعد لحظة
        
    Mostrei-te o vídeo da tua actuação no concurso nacional e tu disseste que foi o momento mais feliz da tua vida. Open Subtitles و قد أريتك ذلك الفيديو و أنت تغني في النهائيات و قلت أن تلك كانت أسعد لحظة في حياتك ؟
    Estaria quase a vomitar se este não fosse o momento mais feliz da minha vida! Open Subtitles إنّه يزعجني في أسعد لحظة سبق و حدثت في حياتي
    E a sua esposa disse: "Este é o momento mais feliz da minha vida." TED وقالت زوجته "، وهذه هي أسعد لحظة في حياتي".
    Conheça as mulheres que partilharam a sua paixão, enquanto buscava o amor verdadeiro, e reviva o momento mais feliz de Biff... quando, em 1973, concretizou o seu sonho romântico, casando com a sua namorada do liceu, Lorraine Baines McFly. Open Subtitles قابل المرأة التى شاركت في آلامه... أثناء بحثه عن الحب الحقيقى. و نستعيد أسعد لحظة في حياة بيف ففىعام1973...
    Este é um momento feliz. o momento mais feliz da minha vida. Open Subtitles ان هذه لحظة سعيدة أسعد لحظة في حياتي
    Foi o momento mais feliz da minha vida. Open Subtitles لقد كانت أسعد لحظة في حياتي
    Este é o momento mais feliz de toda a minha vida. Open Subtitles هذه أسعد لحظة في حياتي
    Qual foi o momento mais feliz da sua vida? Open Subtitles ما هي أسعد لحظة في حياتك؟
    E quando o vi no dia do nosso casamento, no Septo de Baelor, esguio e destemido e de barba negra, foi o momento mais feliz da minha vida. Open Subtitles ،عندما قابلته في الزفاف ،(في سِباعية (بيلور ،نحيل، باعث على الفخر، أسود اللحية كانت أسعد لحظة في حياتي
    Foi o momento mais feliz da minha vida. Open Subtitles لقد كانت أسعد لحظة في حياتي.
    É o momento mais feliz da minha vida. Open Subtitles هذه أسعد لحظة في حياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more