"o mundo através dos olhos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العالم من خلال
        
    Embora talvez já tenham encontrado o olhar da Kahlo, a sua obra oferece uma oportunidade de ver o mundo através dos olhos dela. TED من المرجح أنك قد صادفت إبداعها من قبل، فعملها يتيح فرصة رؤية العالم من خلال عينيها.
    Com isto podes ver o mundo através dos olhos dela. Open Subtitles باستخدامهم ، يمكنك مشاهدة العالم من خلال عينيها
    O Oliver está a ver o mundo através dos olhos das crianças. Open Subtitles أوليفر يعرض العالم من خلال أعين الأطفال
    (Rugido) (Aplausos) Depois da diversão, vem o lado mais emotivo do que fazemos, porque esta tecnologia permite-nos ver o mundo através dos olhos de outra pessoa, e permite que essa pessoa guarde um determinado momento e o associe a qualquer coisa física que exista no mundo real. TED (موسيقى) (ديناصور يزئر) (تصفيق) إذاً ، بعد الجانب الممتع ، يأتي الجانب الحسّي لما نفعله ، لأن هذه التقنية فعلياً تمكّنكَ من رؤية العالم من خلال شخص ٍ آخر ، وعلى ذلك الشخص أن يأخذ لحظةً من الزمن ويحفظها و يربطها بشيءٍ حِسّي متواجد في عالمنا الواقعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more