o mundo em desenvolvimento agora tem as maiores cidades, e elas desenvolvem-se três vezes mais depressa que os países desenvolvidos, e nove vezes mais em tamanho. | TED | العالم النامي لديه الآن كل المدن الكبرى. وهم ينمون ثلاث مرات أسرع من البلدان المتقدمة وتسع مرات أكبر. |
Felizmente, o mundo em desenvolvimento, mas francamente, o mundo inteiro está ocupado a construir reatores nucleares. | TED | ان الاخبار الجيدة .. هي ان العالم النامي.. او ان صح التعبير العالم بأكمله قد بدأ يبني الكثير من المفاعلات النووية |
Criámos um Centro de Visão para o mundo em desenvolvimento aqui na universidade. | TED | ما أنجزناه هو مركز للبصريات في العالم النامي هنا في الجامعة. |
Por todo o mundo em desenvolvimento, as pessoas passam directamente para os telemóveis saltando por cima da etapa da linha terrestre. | TED | صحيح؟ عبر العالم النامي كله، يذهب الناس مباشرة إلى الهواتف المحمولة، ويتخطون كل مراحل الهواتف المنزلية. |
O mais notável nestas raparigas, e que demonstra o tipo de revolução social que está a varrer o mundo em desenvolvimento é que estas raparigas não são casadas. | TED | والشيء المدهش عنهن انهن علامة فارقة للثورة الاجتماعية التي تحدث في العالم النامي اذ ان هذه الفتيات لسن متزوجات |
Água potável para o mundo em desenvolvimento, é a questão mais urgente actualmente. | Open Subtitles | المياه الصالحه للشرب في العالم النامي هي القضيه الأكثر الحاحا في عصرنا |
o mundo em desenvolvimento é uma vida curta numa família grande". | TED | اما العالم النامي فحياة اقصر وعائلة اكبر" |
o mundo em desenvolvimento, que na sua maior parte está fora da resposta atual, vê o potencial destas tecnologias alternativas e está a ultrapassar o Ocidente. | TED | العالم النامي, وهو خارج معادلات الإنتاج الحالية بشكل كبير, يرى إمكانيات تلك التكنولوجيات البديلة, و هو الآن يتخطى الغرب. |
Por todo o mundo em desenvolvimento há milhões de pais, dezenas, centenas de milhões, que, pela primeira vez, têm filhos a fazer trabalhos escolares e exames. | TED | وفي العالم النامي هناك الملايين من الاباء بل عشرات .. مئات الملايين منهم الذين يدفعون اطفالهم وللمرة الاولى ان يحصلوا على التعليم .. ويخوضوا الاختبارات المدرسية |
E como sempre, vamos obtê-la primeiro, o mundo em desenvolvimento é deixado a suplicar, a morrer. | Open Subtitles | العالم النامي يترك للتوسل و الموت. |
Não me interpretem mal — não estou a dizer que levemos medicamentos caros, como o Herceptin para o mundo em desenvolvimento, embora eu gostasse de fazer isso. | TED | لا تفهموني بشكل خاطئ لا أتكلم عن نقل أدوية غالية الثمن مثل (هيرسبتين) إلى العالم النامي بالرغم من أنني أود فعل هذا. |
Imaginem a explosão urbana que vai ter lugar por todo o mundo em desenvolvimento e quantos milhares de crianças vão passar os anos escolares em locais em obras. | TED | تصور الانفجار السكاني الذي ينتشر عبر العالم النامي وكم من الالاف من الاطفال سوف يقضون اوقات تعليمهم في مواقع البناء والتشييد... |