"o nacionalismo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الوطنية
        
    • القومية
        
    Mas depois, quando pensamos nisso, é óbvio, porque o nacionalismo não tem solução para a alteração climática. TED لكن بعد ذلك، عندما تفكر بالأمر، يبدو واضحاً لأن الوطنية ليس لها حل للتغير المناخي.
    Desde modo, o nacionalismo tem tido muitos problemas com pessoas que querem dividir as suas identidades entre vários grupos. TED وبالتالي، فإن الوطنية لديها العديد من المشاكل مع أشخاصٍ يرغبون في تقسيم هوياتهم بين العديد من المجموعات.
    Yuval, se vai argumentar que precisamos de ultrapassar o nacionalismo TED يوفال ، إذا كنت تريد أن تعمل حجةً بأننا بحاجة للتخلص من الوطنية بسبب التكنولوجيا القادمة
    Bem, o nacionalismo diz-me que a minha nação é especial e que eu tenho obrigações especiais para com a minha nação. TED حسنًا، تخبرني القومية بأن أمتي فريدة، وأن لدي التزامات خاصة تجاهها.
    e protegemo-nos uns aos outros. Num mundo enorme e caótico, veem o nacionalismo como a única forma lógica de manter a estabilidade social. TED في عالم واسع وفوضوي، هم يرون أن القومية هي السبيل العقلاني الوحيد للحفاظ على الاستقرار الاجتماعي.
    o nacionalismo acredita numa identidade única e monolítica. Pelo menos, as versões mais extremas do nacionalismo acreditam numa lealdade exclusiva a uma única identidade. TED الوطنية تؤمن في الفرد والهوية المتجانسة، وحصرياً أو على الأقل إصدارات أكثر تطرفاً تؤمن في الولاء الحصري لهوية واحدة.
    CA: Há muito interesse no Facebook nesta questão sobre o governo global "versus" o nacionalismo. TED كريس: هناك الكثير من الأهتمام بهذا السؤال على الفيسبوك عن الحكومة العالمية مقابل الوطنية.
    Se não tivermos qualquer espécie de cooperação global, o nacionalismo não está no nível certo para atacar os problemas, quer seja a alteração climática ou a disrupção tecnológica. TED اذا لم يكن هناك تعاونا عالميا من نوع ما فإن الوطنية لا ترقى لأن تحل مشاكل مثل ... تغير المناخ او التخريب التقني
    YNH: Sim, penso que com a alteração climática, à primeira vista, é surpreendente o facto de haver uma correlação muito próxima entre o nacionalismo e a alteração climática. TED يوفال: نعم، أعتقد بإن التغير المناخي، للوهلة الأولى، يبدو الأمر مفاجئاً بإن يكون هناك علاقة وثيقة بين الوطنية والتغير المناخي.
    Isto mostra que, lembrar às pessoas a morte, fá-las propensas a acreditar, apesar das evidências. Isto funciona não só para a religião mas para qualquer tipo de sistema de crenças que prometa a imortalidade de alguma maneira, quer seja tornar-se famoso ou ter filhos, ou até o nacionalismo, que nos promete que podemos viver como parte de um Todo maior. TED يجعلهم يتحيزون للإيمان بالرغم من وجود برهان وهذا لا يعمل فقط للدين لكن إيضًا لأي نظام من المعتقدات التي تَعِد بالخلود بأي شكل, سواءًا بأن تصبح مشهور أو تنجب أطفال أو حتى إحساس القومية أو الوطنية التي تعدك بأنك ستُخلد كجزء من كيان أعظم.
    Há uma pergunta no Facebook da Lisa Larson: "Como é que o nacionalismo nos EUA agora "se compara com o que houve entre a I e a II Guerras Mundiais "nos últimos cem anos?" TED لدينا سؤال هنا من الفيسبوك من ليزا لارسون: "كيف هي الوطنية في الولايات المتحدة الآن مقارنةً لما كانت عليه في الحرب العالمية الأولى والحرب العالمية الثانية في القرن الماضي؟"
    Mas sou contra o nacionalismo. Open Subtitles مع ذلك أنا ضد الوطنية.
    o nacionalismo não vai desaparecer nos próximos tempos. TED القومية ما زالت قائمة ويبدو أنها ستبقى كذلك لمدة طويلة من الزمن.
    Então, se o nacionalismo torna as pessoas felizes, porque é que alguém lhes quer tirar isso? TED إذا كانت القومية تجعل الناس سعداء، لم سيجرؤ أي أحد على انتزاعها منهم؟
    Não demorou muito, por exemplo, para o nacionalismo étnico levantar a sua cabeça sangrenta na Jugoslávia. TED على سبيل المثال , لم تكن طويلة قبل القومية العرقية حيث اطلت بوجهها الدموي في يوغسلافيا
    Acalma-te. o nacionalismo sempre foi um sinal de medo e insegurança. Open Subtitles أهدّئْ القومية لها دائماً وقّع منْ الخوف وعدم الأمان
    Um incendiário inveterado, pois em toda a Prússia Ocidental, as serrarias eram a madeira para o nacionalismo incendiário dos Polacos. Open Subtitles يضرمها بتكرار لأن المنشرات في كل بروسيا الغربية أصبحت المشعلة للهيب القومية للبولنديين
    Como bem sabem... eu represento o nacionalismo... a lei e a ordem, e a prosperidade económica. Open Subtitles كما تعلمون جيدا انا ادعم القومية القانون و النظام الازدهار الاقتصادي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more