"o nilo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • النيل
        
    Subamos o Nilo, deixemos para trás o Egipto e a terra verdejante, entremos no Sudão, 2,5 milhões de km quadrados de deserto e pedras. Open Subtitles اذا تحركت فى أعالى النيل تاركا مصر و الارض الخضراء خلفك ادخل السودان ، مليون ميل مربع من الصحراء و الاشجار القصيرة
    o Nilo passava perto da cidade de Itjtawy, e com o tempo, foi se movendo para leste, cobrindo toda a cidade. TED كان نهر النيل يتدفق تماما إلى جوار مدينة إيتجتاوي، وبتحوله وتغيره وتحركه مع مرور الوقت نحو الشرق، غطى المدينة من فوق.
    Foi a história de algo melhor que levou os egípcios a descerem o Nilo, uma história de uma melhor forma de preservar os mortos que trouxe os restos do Rei Tut até ao século XXI. TED لقد كانت قصةً عن شيءٍ أفضل عند نهر النيل هي ما دفعت بالمصريين إلى الانتقال حوله، قصةٌ عن طريقة أفضل لحفظ الموتى هي ما جلبت بقايا الملك توت إلى القرن الـ21.
    O sangue correrá pelas ruas e o Nilo saberá a sangue, e todos os egípcios morrerão. Open Subtitles و سيكون مذاق النيل دما لمئات الاميال كل طفل ، امرأة ، رجل
    Se eles tomaram Berber, fecharam o Nilo. Open Subtitles لو انهم تمكنوا من البربرية فسيغلقون النيل
    E esta é a vala que escavámos, que liga o Nilo Branco ao Nilo Azul. Open Subtitles وهذا هو الخندق الذى نحفره لربط النيل الابيض بالنيل الأزرق.
    Ele conhece o deserto. Temos comida para alguns meses. o Nilo vai alto demais para o Mahdi atacar. Open Subtitles لدينا هنا طعام يكفينا لعدة شهور النيل مرتفع ، لن يهاجم المهدى منه
    Mas estamos no Egipto há seis semanas e o Nilo está a descer. Open Subtitles و لكنا أمضينا فى مصر الان ستة اسابيع و النيل ينخفض
    o Nilo Branco, o qual sobe próximo do Lago Vitória e se extende para o norte através da Uganda, e o Nilo Azul, o qual desce da região montanhosa da Etiópia. Open Subtitles النيل الأبيض الذي يبدأ بالقرب من بحيرة فيكتوريا ويتجه نحو الشمال قاطعاً أوغندا والنيل الأزرق
    Mas, o que tem o Nilo a ver com múmias e maldições? Open Subtitles ولكن ماصلة نهر النيل بالمومياوات واللعنات ؟
    Veja bem, o Egito sem o Nilo é um deserto... adequado para camelos e escorpiões, mas não para grandes civilizações. Open Subtitles كما ترين فإن مصر بدون النيل مجرد صحراء لاتصلح سوي لسكن الجِمال والعقارب ولكنها لاتناسب حضارة عظيمة
    antigamente, corria tanta água abaixo dos vales luxuriantes da África central que o Nilo alagava seus bancos em inundações Periódicas. Open Subtitles فى الأزمنة الماضية كانت المياه تتدفق عبر وديان وسط أفريقيا و كان النيل يغمرها بالفيضانات الموسمية
    300 milhas ao sul das Grandes Pirâmides, cruzando o Nilo a partir da moderna cidade de Luxor, por este labirinto de vales estéreis, na sombra de uma pirâmide natural. Open Subtitles حوالى 500 كيلو متر جنوب الاهرمات العظيمة عبر النيل من مدينة الأقصر فى هذه المتاهة الكبيرة من الوديان
    Em 1400 a.C., um grupo de Egípcios nervosos viram o Nilo ficar vermelho. Open Subtitles في عام 1400 مجموعة من المصريين القدماء قالوا ان النيل تحول للون الاحمر
    As mulheres já têm uma fantasia, que não é subir o Nilo. Open Subtitles النساء الآن لديهنّ نزوة بالفعل وليست الذهاب إلى نهر النيل
    Na verdade, estes engenhos todos que lembram o Nilo e estas frutas a verdade é que, são da tribo das caras-planas... Open Subtitles في الحقيقة .. هذه الآلة .. التي نسختها من النيل .. وهذه الفاكهة
    Pois foi, apanhei o Tigre, atravessei o Nilo e não havia trânsito nenhum. Open Subtitles مرورا بنهر النيل , و لم يكن هناك أي إزدحام على الإطلاق
    Um deles supera até mesmo o Nilo, o rio mais extenso da Terra. Open Subtitles واحد منهم ينافس طول نهر النيل أطول أنهار الارض
    O nosso exército poderá conquistar depois todo o Nilo. Open Subtitles بدون ان نسكب دماء لا حاجة لها قواتنا الكامله ستتمكن بعد ذلك من الإستيلاء على بقية نهر النيل حتى نهايته
    Porque isso não serve para as notícias, como o homem que está a vender gelados no campo de refugiados no Sul do Sudão, onde fizemos um projeto, nem as histórias dos homens que estão a trabalhar na ponte sobre o Nilo Azul. TED لأن ذلك لا يترك مجالاً للقصص كالرجل الذي يبيع المثلجات في مخيم اللاجئين بجنوب السودان، حيث قمنا بمشروع، أو قصص الرجال الذين يعملون على الجسر فوق النيل الأزرق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more