"o nome que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الإسم الذي
        
    • الأسم الذي
        
    • الإسم الذى
        
    • الاسم الذي
        
    • ما تطلقه
        
    • اسمي الذي
        
    • الاسم الذى
        
    • بالاسم الذي
        
    • اي اسم
        
    • الاسم المكتوب
        
    • اخر اطلقناه
        
    • أي اسم
        
    • ما أسميته
        
    • للاسم الذي
        
    Digo, o nome que antecede todos os seus nomes. Open Subtitles أقصِد، ما هو الإسم الذي سبق كُلّ الأسماء الأخرى؟
    Superstição é o nome que os ignorantes dão à sua ignorância. Open Subtitles الخرافات هو الإسم الذي يطلقه الجهلة على جهلهم
    Dusty é o nome que demos a este gato. TED ضستي هو الأسم الذي أطلقناه على تلك القطة.
    Prometo-te que não desonrarei o nome que me deste. Open Subtitles أعدك أنني لن أهين الأسم الذي منحتني إياه
    É o nome que dão à nossa missão em Rorke's Drift. Open Subtitles إنه الإسم الذى يطلقونه على مهمتنا يركزون الآن على روكى دريفت
    Acha que me importo com o nome que gritam nas ruas? Open Subtitles اني لا أَهتمُّ ما الاسم الذي يصيحون به في الشوارعِ؟
    É o nome que a imprensa lhe deu. Open Subtitles هذا ما تطلقه الصحافة على من رمى هذه الجثث بعيداً عن الشاطئ
    Gazal é o nome que deram a um dos assassinos mais perigosos do mundo, ninguém o identificou, portanto não fazemos ideia de onde ele é, como é que ele é. Open Subtitles جزال هو الإسم الذي يطلقونه على أكثر القتلة خطورة ووحشية لذا لا نعرف بالظبط من هو .. ولا من أين ..
    Pegamos no nome do animal de estimação em criança e a rua em que crescemos e voilà, é o nome que usaríamos se fôssemos uma estrela porno. Open Subtitles تأخذ اسم حيوان طفولتك الأليف والشارع الذي نشأت به، وها هو. هذا الإسم الذي ستحمله إذا كنت نجم دعارة.
    o nome que consta é Frederic. Para onde foi transferida? Open Subtitles الإسم الذي أمامي هنا هو فريدريك إلي أين تم نقلك ؟
    Foi o nome que me disseste antes? Open Subtitles ناتاشا, هل هذا هو الإسم الذي قلتيه من قبل؟
    Creio que o nome que usou quando ajudou a convocar-me foi... Open Subtitles اعتقدتُ ان الإسم الذي إستخدمتهِ ...عندما ساعدتِ في إستدعائي كانَ
    "Pan troglodytes" o nome que lhe damos, significa "habitante de grutas". TED بان تروجلودايتس ، الأسم الذي اطلقناه عليه ، يعني ساكن الكهف
    É o nome que ele usa agora. O casamento está a dar para o torto Open Subtitles إنه الأسم الذي يستخدمه الآن لقدإنفصلحديثاًعنزواجه.
    É o nome que todos te chamam, agora. Open Subtitles إنه الأسم الذي يناديك به كل الناس هنا الآن
    Prometo que não desonrarei o nome que deu-me. Open Subtitles أعدك أنني لن أشين الأسم الذي منحتني إياه
    É o nome que o Coronel O'Neill deu ao meu simbiote. Open Subtitles إنه الإسم الذى أطلقه الكولونيل أونيل على السيمبيوت خاصتى
    Jill Roberts é o nome que o mundo inteiro conhecerá. Open Subtitles اسمها هو جيل روبرتز الاسم الذي سيعرفه جميع العالم
    É o nome que a mídia deu a quem está a atirar aqueles corpos para o oceano. Open Subtitles هذا ما تطلقه الصحافة على من رمى هذه الجثث بعيداً عن الشاطئ
    Espero que honres o nome que te dei. Open Subtitles أتمنى بأن تعمل بجد من أجل اسمي الذي منحته لك
    O nome verdadeiro dele é Michael. É o nome que o Alan lhe queria dar. Open Subtitles انه اسمه الفعلى انه الاسم الذى والده كان يذكرة بة
    Então, se quer continuar a fazer negócios nesta cidade, dê-nos o nome que está na ponta da língua neste momento. Open Subtitles إذا أردتَ أن تتابع عملك في هذه المدينة أخبرنا بالاسم الذي على طرف لسانك الآن
    Não. Eles deixam-nos escolher o nome que quisermos, quando lá chegamos. Open Subtitles يدعونك تختار اي اسم تريد عندما تكون هناك
    "o nome que é escrito no coração, é esse que tu cairás" Open Subtitles "الاسم المكتوب على القلب الوحيد الذي ستقعين به"
    "Experiência" é o nome que damos aos nossos erros. Open Subtitles التجربة ببساطة معنى اخر اطلقناه على اخطائنا
    Escolhe. Podes ter o nome que quiseres. Open Subtitles خذ اختيار يمكنك أن يكون لديك أي اسم تريد
    É esse o nome que dão à pornografia hoje em dia? Open Subtitles أليس ذلك ما أسميته - أفلام إباحية تلك الأيام؟
    Ele merece um lugar de destaque, que reflicta o nome que tem. Open Subtitles إنه يستحق مركز مرموق يستحقه للاسم الذي يحمله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more