"o nosso divórcio" - Translation from Portuguese to Arabic

    • طلاقنا
        
    Não acredito que usa o nosso divórcio para vender colchões! Open Subtitles لا أَستطيعُ ان أصدق بأنّه سيَستعملُ طلاقنا لبَيْع المفروشِات!
    Os compradores conseguem cheirar o nosso divórcio desde a entrada. Open Subtitles المشترون بوسعهم اشتمام طلاقنا الوشيك من الطريق السيّار
    Tu lembras-te, durante o nosso divórcio, da promessa que fizemos um ao outro? Open Subtitles هل تتذكر خلال طلاقنا العهد الذي قطعناه لبعضنا؟
    Eles sabiam tudo sobre o nosso divórcio. Open Subtitles إنهم كانوا يعرفون كُل شيء بشأن معاملة طلاقنا.
    Poucos anos após o nosso divórcio, quis pedir perdão por não ter resultado. Open Subtitles بعد سنوات قليلة من طلاقنا أردت أن أعتذر .عن أشياء لم تجري بالشكل الصحيح
    Sei que já não falamos há meses, mas queria ver-te porque o Phil e eu estamos a finalizar o nosso divórcio, e achei que devias saber isso. Open Subtitles أعلم اننا لم نتحدث منذ أشهر ، ولكنني أردت رؤيتك لأنني وفيل نضع اللمسات الأخيرة على اجراءات طلاقنا ، ورأيت انه يجدر بك ان تعلم هذا
    Afirma que o nosso povo lamentou muito o nosso divórcio, e que, em pouco tempo, conseguiste conquistar o seu amor sendo estimada como uma das mais queridas, graciosas e humanas rainhas que alguma vez tiveram. Open Subtitles قال ان شعبنا يأسف كثيرا على طلاقنا وأنه في وقت قصير كنت قد فزت بحبهم وهذا ما كسبتيه من إحترام باعتبارك واحدة من أكثر الملكات
    Comprou um após o nosso divórcio. Open Subtitles لقد اشترى قارباً بعد طلاقنا
    Kandi, escuta-me o nosso divórcio não tem de ser contraditório. Open Subtitles (كاندى)، (كاندى)، أستمعُى لي. طلاقنا لا يَجِبُأَنْيَكُونَمعاديَلبعض . أرَاهنْ أنها لَنْ تَعْرفَ معني تلك الكلمةِ.
    o nosso divórcio fez revelar o pior que há nela. Open Subtitles لقد أخرج طلاقنا أسوأ ما فيها.
    A razão por que eu e o Gavin nos encontrámos com o Bartlett nessa noite... foi para desfazer o nosso divórcio. Desfazer? Open Subtitles السبب الذي جعلني أنا و(غافن) نقابل .بارتليت) هو لإلغاء طلاقنا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more