Não acredito que usa o nosso divórcio para vender colchões! | Open Subtitles | لا أَستطيعُ ان أصدق بأنّه سيَستعملُ طلاقنا لبَيْع المفروشِات! |
Os compradores conseguem cheirar o nosso divórcio desde a entrada. | Open Subtitles | المشترون بوسعهم اشتمام طلاقنا الوشيك من الطريق السيّار |
Tu lembras-te, durante o nosso divórcio, da promessa que fizemos um ao outro? | Open Subtitles | هل تتذكر خلال طلاقنا العهد الذي قطعناه لبعضنا؟ |
Eles sabiam tudo sobre o nosso divórcio. | Open Subtitles | إنهم كانوا يعرفون كُل شيء بشأن معاملة طلاقنا. |
Poucos anos após o nosso divórcio, quis pedir perdão por não ter resultado. | Open Subtitles | بعد سنوات قليلة من طلاقنا أردت أن أعتذر .عن أشياء لم تجري بالشكل الصحيح |
Sei que já não falamos há meses, mas queria ver-te porque o Phil e eu estamos a finalizar o nosso divórcio, e achei que devias saber isso. | Open Subtitles | أعلم اننا لم نتحدث منذ أشهر ، ولكنني أردت رؤيتك لأنني وفيل نضع اللمسات الأخيرة على اجراءات طلاقنا ، ورأيت انه يجدر بك ان تعلم هذا |
Afirma que o nosso povo lamentou muito o nosso divórcio, e que, em pouco tempo, conseguiste conquistar o seu amor sendo estimada como uma das mais queridas, graciosas e humanas rainhas que alguma vez tiveram. | Open Subtitles | قال ان شعبنا يأسف كثيرا على طلاقنا وأنه في وقت قصير كنت قد فزت بحبهم وهذا ما كسبتيه من إحترام باعتبارك واحدة من أكثر الملكات |
Comprou um após o nosso divórcio. | Open Subtitles | لقد اشترى قارباً بعد طلاقنا |
Kandi, escuta-me o nosso divórcio não tem de ser contraditório. | Open Subtitles | (كاندى)، (كاندى)، أستمعُى لي. طلاقنا لا يَجِبُأَنْيَكُونَمعاديَلبعض . أرَاهنْ أنها لَنْ تَعْرفَ معني تلك الكلمةِ. |
o nosso divórcio fez revelar o pior que há nela. | Open Subtitles | لقد أخرج طلاقنا أسوأ ما فيها. |
A razão por que eu e o Gavin nos encontrámos com o Bartlett nessa noite... foi para desfazer o nosso divórcio. Desfazer? | Open Subtitles | السبب الذي جعلني أنا و(غافن) نقابل .بارتليت) هو لإلغاء طلاقنا) |