Ferrara, o nosso homem em Itália, entrará em contacto consigo lá. | Open Subtitles | سوف أسخر فيرارا.. رجلنا في شمال ايطاليا ليتصل بك هناك |
Bem o que o tipo que falou com o tipo que falou com o nosso homem em Londres me disse foi que qualquer informação que tenham, partilham com os serviços secretos militares, que provavelmente já a têm. | Open Subtitles | في الواقع، ما قاله الرجل الذي تحدث إلى الرجل الذي تحدث إلى رجلنا في لندن قال لي إن أية معلومات لديهم يقولونها للاستخبارات العسكرية التي تعلم بالأساس على الأرجح |
Não sabemos, mas se estiver, precisamos apanhá-lo de volta antes que comprometa o nosso homem em Teerão. | Open Subtitles | لا نعرف ذلك، لكن لو كان بحوزته، فعلينا أن نستعيده قبل أن يكشف رجلنا في (طهران). |
"o nosso homem em Havana", de Graham Greene. | Open Subtitles | "رجلنا في هافانا" ل" جراهام جرين" |
Bem, senhor, o nosso homem em Birmingham passou o seu primeiro teste com louvor. | Open Subtitles | (حسنا ، سيدي ، رجلنا في (بيرمنجهام تخطى اختباره الأول مع ألوان طائرة |
O Lionel falou com o nosso homem em Los Lunas. | Open Subtitles | (ليونيل) تحدث إلى رجلنا في (لوس لوناس). |