"o nosso medo de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خوفنا من
        
    Assim, iremos ultrapassar o nosso medo de falar em público. Open Subtitles و بتلك الطريقة سنتغلب على خوفنا من الخطابة العامة
    Agora, se eles são capazes de empatizar com o nosso medo de intrusões indesejadas isso é outra história. TED أما إذا أمكنها التعاطف مع خوفنا من التدخل غير المرغوب به، فتلك قصة أخرى.
    Mesmo com todo este conhecimento, e carregando as histórias deles, eu, por minha vez, passei por dificuldades. Não conseguia falar com ninguém quando enfrentei a minha ansiedade, tão profundo é o nosso medo de ser o louco. TED وعلى الرغم من هذه المعرفة وبصحبة قصصهم، أنا، بدوري، صارعت أيضاً، ولم أستطع التحدّث مع أي كان حين انتابني القلق، منغمسين جدًا في خوفنا من أن نصبح الرجل المجنون.
    o nosso medo de um inimgo desconhecido n‹o deve apagar nosso amor pela liberdade. Open Subtitles خوفنا من العدو المجهول لايجبأن ... يضعف حرياتنا الغالية
    Para mim, a parte difícil da única coisa que nos separa do relacionamento é o nosso medo de não sermos dignos de relacionamentos, era uma coisa que, pessoal e profissionalmente, eu senti que precisava de perceber melhor. TED وبالنسبة لى ، الجزء الأصعب للشيئ الوحيد الذى يجعلنا بعيداً عن التواصل هو خوفنا من أن نكون ليس على مستوى التواصل ، كان هذا شيئ ، شخصى وعلى نحو متخصص ، أحسست كأننى محتاجة أن أفهمه أفضل .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more