"o nosso sol" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شمسنا
        
    • تتمكن الشمس
        
    • الشمس في
        
    • الشمس من
        
    Quando penso nas possibilidades de vida lá fora, penso no facto de que o nosso Sol é apenas uma de várias estrelas. TED الآن, حينما أفكر في احتمالات وجود الحياه هناك أفكر في حقيقة أن شمسنا ليست إلا واحدة من الكثير من النجوم
    o nosso Sol formou-se há 5 mil milhões de anos. TED شمسنا قد وُلدت بنفس الطريقة منذ 5 مليارات سنة.
    No centro desta nuvem, o nosso Sol formou-se e entrou em ignição. TED في مركز تلك السحابة، تشكلت شمسنا وبدأت بالاشتعال.
    Agora, o nosso Sol não colapsará para um buraco negro. TED لن تتمكن الشمس من تكوين ثقب أسود بعد إنهيارها.
    É uma foto de uma galáxia típica do "nosso jardim" com — o quê? — 100 mil milhões de estrelas como o nosso Sol. TED هذه صورة لمجرة ، مجرة معتادة مع 100 مليار نجم مثل الشمس في داخلها
    Veremos aqui planetas bem como algumas sondas que estão a orbitar o nosso Sol. TED وهنا سترى الكواكب وكذلك بعض المركبات الفضائية التي تدور أيضا حول شمسنا
    Aqui está o nosso Sol, com a sua luz branca separada, não por gotas de chuva, mas por um espectrógrafo. TED وهذه أشعة شمسنا الضوء الأبيض من شمسنا ينقسم ليس بسبب قطرات المطر، ولكن بواسطة مطياف
    Qualquer planeta que orbite uma estrela que não seja o nosso Sol, chama-se um exoplaneta ou planeta extrassolar. TED بمعنى أن أي كوكب يدور حول نجم بخلاف شمسنا يسمى كوكبا خارجيا، أو كوكب خارج المجموعة الشمسية.
    Mas o nosso Sol, é apenas uma em mil milhões de biliões de estrelas, dentro do universo observável. Open Subtitles ولكن شمسنا هى مجرد نجمة واحدة من ضمن مليار تريليون نجمة الموجودة فى الكون المرئى
    Biliões de estrelas como o nosso Sol, muitas com planetas, muitos deles com luas. Open Subtitles مليارات النجوم .. كلها مثل شمسنا العديد منها تدور حوله كواكب
    No centro de toda esta acção, uma estrela menor que o nosso Sol. Open Subtitles في مركز كل هذا النشاط يقع نجم أصغر من شمسنا
    Tem de ser pelo menos 600 vezes mais larga que o nosso Sol. Open Subtitles .إنه كبير لدرجة أنه أعرض من شمسنا بـ600 مره على الأقل
    Estão milhões de graus no seu interior, tão quente que começa a desencadear reacções nucleares, do tipo das que mantêm o nosso Sol a brilhar, criando energia, radiação, luz. Open Subtitles ..الحرارة هنا تصل لملايين الدرجات حارة جداً لدرجة إحداث تفاعلات نووية نفس نوع التفاعلات التي تبقي شمسنا مشعه
    A quase 4 mil anos-luz de distância, nuvens luminosas suspensas no espaço em redor do que foi em tempos uma estrela como o nosso Sol. Open Subtitles على بعد 4 الاف سنة ضوئية تقريباً سحب فضائية مضيئة معلقة تحيط بما كان يوماً ما نجم مثل شمسنا تماماً
    A mãe de tudo o que não é biológico prepara-se para rebentar com o nosso Sol. Open Subtitles زعيم كـلّ المخلوقات اللابيولوجيـّة يستعدّ لتدمير شمسنا.
    Némesis é uma estrela de neutrões que foi teorizada estar na órbita binária com o nosso Sol. Open Subtitles نيميسيس هو نجم نيوترون سيكون في مدار ثنائي مع شمسنا
    Pronto. Só mais uns minutos e devemos ver o nosso Sol amarelo a brilhar novamente. Open Subtitles لبعض دقائق الآن، وسنرى شمسنا الصفراء تشرق من جديد
    Agora, o nosso Sol não colapsará num buraco negro; não tem massa suficiente, mas existem dezenas de milhares de buracos negros na nossa galáxia. TED لن تتمكن الشمس من الإنهيار إلى ثقب أسود؛ فهي ليسي ضخمة بما فيه الكفاية، لكن هنالك مئات من آلاف الثقب السوداء في مجرتنا.
    Quando os astrónomos, como William Herschel, obtiveram telescópios cada vez mais avançados, tornou-se claro que o nosso Sol é apenas uma das muitas estrelas da Via Láctea. TED و كعلماء الفلك مثل ويليام هيرشل الذين تمكنوا من إستخدام تلسكوبات أكثر تقدما، أصبح من الواضح لدينا أن الشمس في الواقع ليست سوى واحدة من النجوم العديدة في درب التبانة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more