Estamos a criar a tecnologia que vai criar a nova experiência partilhada, que vai criar o Novo Mundo. | TED | نحن نبتكر التكنولوجيا التى ستقوم على خلق تجربة جديدة مشتركة ، والتى ستقوم بخلق العالم الجديد. |
Descobrimos o Novo Mundo, Sr. Raleigh, ou o Novo Mundo nos descobre? | Open Subtitles | هل نحن مَن يكتشف العالم الجديد أم هو مَن يكتشفنا ؟ |
Então, desisti disso e vinde comigo para o Novo Mundo. | Open Subtitles | إذاً تخلى عن هذا وتعالى معي إلى العالم الجديد |
E todos aqueles meses em que estive a navegar para o Novo Mundo via a tua cara em todos os estômagos dos escravos. | Open Subtitles | الجديد العالم إلى مبحرة كنت الشهور تلك كلّ و العبيد كلّ معدّة في وجهك أرى كنت |
Vais embarcar no primeiro barco para o Novo Mundo. | Open Subtitles | - الجديد العالم إلى قارب أوّل في سأشحنك |
Porque a Academia decidiu que o Novo Mundo perfeito não pode ser construído até o velho ter sido completamente exterminado. | Open Subtitles | لأن الأكاديمية قررت أنه لا يمكن للعالم الجديد أن يُبنى إلا إذا تم تدمير العالم القديم |
Tal como Cristóvão Colombo, a procurar o Novo Mundo. | Open Subtitles | مثل "كريستفور كولمبوس" فى مسعاه لأكتشاف عالم جديد |
Durante três séculos, os comerciantes de escravos Europeus transportarão 15 milhões de Africanos para o Novo Mundo. | Open Subtitles | لأكثر من ثلاثة قرون سينقلُ تُجار العبيد الأوروبيون خمسة عشر مليون أفريقي .إلى العالم الجديد |
Este é o jogo, que acabei por chamar de "o Novo Mundo", porque gosto da frase. | TED | هذه هي اللعبه, اللتي انتهى بي الامر بتسميتها العالم الجديد, لاني احب تلك العباره |
Vamos então comparar o velho mundo com o Novo Mundo. | TED | لذا دعونا نقارن العالم القديم مع العالم الجديد. |
Era o mapa que Colombo provavelmente consultou antes de viajar para o Novo Mundo e que lhe deu a ideia do aspeto da Ásia e onde estava situado o Japão. | TED | على الأرجح كانت تلك الخريطة التي لجأ كولومبوس إليها قبل أن يسافر إلى العالم الجديد والتى أعطته فكرته عن الكيفية التي تبدو عليها آسيا وأين تقع اليابان. |
A escravatura, no auge do comércio de escravos, na década de 1780, era de cerca de 80 000 escravos transportados de África para o Novo Mundo. | TED | حينما كانت تجارة العبيد في القمة في ثمانينات القرن الثامن عشر: كان هناك ما يقارب 80,000 عبد نقلوا من أفريقيا نحو العالم الجديد. |
Houve um tempo em que o Novo Mundo não existia. | Open Subtitles | كان هناك زمن لم يوجد فيه ، العالم الجديد بعد |
Entretanto, Griffin Peterson e os outros exilados passavam o tempo no barco para o Novo Mundo. | Open Subtitles | الآخرون المنفيّون و بيترسون) (غريفن قضى الأثناء، هذه في الجديد العالم إلى السفينة على وقتاً |
Griffin Peterson e os seus camaradas alcançaram finalmente o Novo Mundo. | Open Subtitles | الملاحون زملاؤه و بيترسون) (غريفن وصل الجديد العالم إلى |
E assim Lady Redbush partiu para o Novo Mundo, para encontrar o seu amor. | Open Subtitles | بوش (ريد السيّدة أبحرت بعدها (و محبوبها لإيجاد الجديد العالم إلى |
Com Griffin Peterson exilado para o Novo Mundo e Lady Redbush pensando que ele estava morto, o Rei Stewart estava agora livre para se casar com ela. | Open Subtitles | الجديد العالم إلى بيترسون) (غريفن نفي مع ميّت أنّه بوش) (ريد الآنسة تصديق و الآن (ستيوارت) الملك صار بها الزواج في حرّاً |
Realmente, não a encontro, e o meu navio parte esta tarde para o Novo Mundo. | Open Subtitles | بالفعل أنا عريس مقصر وستبحر سفينتي للعالم الجديد على المد المسائي |
Talvez tenha sido enviado para o Novo Mundo por algumas das suas ideias poderem ter sido consideradas heréticas. | Open Subtitles | فى الحقيقة قد يكون سبب ارساله للعالم الجديد لأن افكاره اعتبرت نوعاً من الهرطقة |
Ela enviou uma equipa de freiras para o Novo Mundo para procurar essa fabulosa gema. | Open Subtitles | لقد أرسلت فريقاً من الراهبات للعالم الجديد لكي يجدن الجوهرة الرائعة |
New World = S01E01 "o Novo Mundo" | Open Subtitles | عالم جديد بعنوان: العالم الجديد |