Eu vi o olhar que você e aquela mulher tiveram. | Open Subtitles | رأيت تلك النظرة التي نظرتها إليك تلك المرأة الهندية |
o olhar que ele me fez permanece na minha mente | Open Subtitles | النظرة التي اعطاني أياها مازالت تلتصق بذاكرتى |
Viram? É esse o olhar que esperava receber. | Open Subtitles | ارأيتم, هذه النظرة التي كنت انتظر مشاهدتها |
o olhar que apareceu na cara dele, foi só um instante, mas é o mesmo olhar que agora tem sempre. | Open Subtitles | النظرة التي اعتلت محيّاه كانت لمحة لكنّها النظرة عينها التي تعلو محيّاه الآن دائماً |
Onde está o olhar que eu quero ver? | Open Subtitles | أين تلك النظرة التى سأراها دائما ؟ |
- o olhar que toda a gente faz na primeira vez, que as mando a Paris. | Open Subtitles | النظرة التي على وجه كل عميلة ترسل للمره الأولى إلى باريس |
Esse é o olhar que me diz tudo o que tenho de saber. | Open Subtitles | أترون، تلك النظرة التي تُخبرني بكل ما أود أن أعرفه |
Sim, esse é o olhar que costumavas fazer quando roubavas um cigarro e depois mentias à mãe sobre isso. | Open Subtitles | أجل، تلك هي النظرة التي اعتدت إظهارها عندما كنت تخرج سيجارة خلسة ومن ثم كنت تكذب على أمي بشأنها |
E vais dar-me o olhar que dás sempre... | Open Subtitles | و ستقومين برمقي بتلك النظرة التي ترمقيني بها دائما |
Vi o olhar que costumava ver nos olhos do meu marido. | Open Subtitles | رأيت النظرة التي اعتدت أن أراها في عيون زوجي. |
Pensa que não vi o olhar que deu para este trapaceiro sentado aqui à minha direita? | Open Subtitles | هل تعتقد فاتني كثيرا؟ تعتقد انني لم ار تلك النظرة التي مررتها لهذا القدمين الباردين، ذو الأصابع الزلقة السيد الذي في يميني عندما جلست؟ |
É esse o olhar que quero... esse olhar vago. | Open Subtitles | ... هذه هي النظرة التي أريدها تلك النظرة الشابة المتسائلة الضبابية |
Estão a ver o olhar que me deu? | Open Subtitles | أرأيت هذه النظرة التي أعطاني إياها ؟ |
Então quando eu disse, "Não, não vejo a diferença entre os dois idênticos cintos", devias ter visto o olhar que me deitou! | Open Subtitles | فقلتأنيلا أرىإختلافاً... بين الحزامين وكان عليك رؤية النظرة التي رمقتني بها |
Viram o olhar que ela me deitou? | Open Subtitles | أترون تلك النظرة التي نظرتها لتوها إلي؟ |
o olhar que me deste agora. | Open Subtitles | النظرة التي نظرة الي بها قبل قليلا |
E não, não havia cabras, se foi esse o olhar que passou pela tua cara. | Open Subtitles | "ولا ,لم يكن بسبب "النساء {\1cH0080ffff}اذا هذا ما تعنيه هذه النظرة التي ظهرت على وجهك |
Viste o olhar que ela me deu? | Open Subtitles | أرأيت النظرة التي رمقتني بها الآن؟ |
Viste o olhar que ela me deitou? | Open Subtitles | هل رأيت النظرة التي وجّهتها عليّ؟ |
O... o olhar que ele me deu foi o oposto disso, ouviste? | Open Subtitles | النظرة التي رمقني بها كانت المعنى المعاكس لـ"حسنًا"، حسنًا؟ |
Esse é o olhar que andava à procura. | Open Subtitles | هذه هى النظرة التى كنت أبحث عنها. |