"o oposto de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نقيض
        
    • عكس
        
    • العكس تمامًا
        
    Temos o conceito de que o oposto de brincar é trabalhar. TED لدينا ذلك المفهوم أن نقيض التسلية هو العمل.
    o oposto de brincar é depressão, é depressão. TED نقيض اللعب هو الاكتئاب ، هو الاكتئاب.
    Neste mesmo palco, o Dr. Stuart Brown, psiquiatra e estudioso de brincadeiras, disse que nada alegra tão bem o cérebro quanto brincar e que o oposto de brincar não é trabalhar, é a depressão. TED من هذه المنصة بالذات،الفيزيائي والباحث في اللعب در.ستوارت براون قال أنه لايوجد شيء يضيء الدماغ كاللعب. وأن العمل ليس نقيض اللعب بل هي الكآبة.
    Não o bom, como o oposto de mau, porque essa é uma discussão sem fim. TED لا الخيّر عكس السيء، لأن تلك مسألة لا تنتهي أبدًا.
    Bom, como o oposto de egoísta, bom, como sendo um país que pensa em todos nós. TED الخيّر عكس الأناني، والدولة الخيّرة تفكر فينا جميعا.
    Mas eu penso que o oposto de homofobia, de racismo e de xenofobia não é amor, é apatia. TED ولكن أظن أن عكس الخوف من اللوطية والعنصرية والخوف من الأجانب ليس الحب، إنه اللامبالاة.
    Isto é ou não é o oposto de quem vos pedi? Open Subtitles هل هذا أو هل هذه العكس تمامًا لمن طلبتُ منكم إحضارهم؟
    Salmão que é o oposto de atum, porque o salmão nada contra a maré, e o atum nada a favor. Open Subtitles السلمون هو نقيض التونا لأن السلمون يسبح... عكس إتجاه التيار... بينما يسبح التونا معه.
    Isso seria superficial. E isto é o oposto de superficial. Open Subtitles ذلك سيكون سطحياً, وهذا نقيض السطحية
    Porque és completamente o oposto de realeza. Open Subtitles لأنك نقيض الشخصية الملكية تماماً
    Isto é o oposto de sexy e ele disse "Benjamins"? Open Subtitles هذه الحافلة كانت نقيض الإثارة وهل قال لتوه (بانجمينت)؟
    É o oposto de homicídio. Olhe sempre nos olhos do seu oponente. Open Subtitles إنه نقيض القتل، أنظر دائماً في عين خصمك
    o oposto de brincar não é trabalhar. TED نقيض اللعب ليس العمل.
    Acho que todo este tempo devíamos ter-lhes cantado canções de amor, porque o oposto de dependência não é sobriedade. TED ولكن أعتقد أنه كان يُجدر بنا أن نغني أغاني حب لهم، لأنه عكس الإدمان ليس الاتزان.
    E penso que o oposto de nojo é na verdade o amor. TED وأعتقدُ أن عكس الإشمئزاز هو الحب في الواقع.
    P'ra todos vocês, reparei que eram franceses. o oposto de bonjour para vocês. Open Subtitles لقد لاحظت أن كلكم فرنسيون لذا أقول لكم عكس كلمة بونجور
    Porque estes robôs não tem sentimentos como os humanos? Não, porque envenenamento por radiação é o oposto de um crime passional. Open Subtitles لا لأن التسميم بالاشعاعات يشير الى عكس جريمة حب
    - O "Assassino Oposto". - Estás a dizer que o oposto de uma aranha é um edifício alto? Open Subtitles مـا الذي يكـون عكس العنكبـوت فـي اعتقـادك ؟
    Ela é o oposto de todas as vítimas que ele pegou. Open Subtitles إنها عكس كل الضحايا الأخريات اللواتي اختطفن
    Sou o oposto de quem está bem, por isso é uma merda tramada. Open Subtitles أنا العكس تمامًا الوضع سيئة بشدة
    Sou o oposto de alegre. Open Subtitles أنا، العكس تمامًا للشاذ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more