Movem-se para as áreas adequadas e formam o osso e a cartilagem. | TED | و أنها تنتقل إلى الأمكنة المناسبة و تشكل العظم و الغضروف. |
Foi difícil pôr o osso no sítio, mas era uma fractura simples. | Open Subtitles | أخذ منا فترة لإعادة العظم إلى مكانه، لكنّه كان كسر بسيط |
o osso está demasiado débil para a intervenção que precisa. | Open Subtitles | العظم أرفع من أن يدعم الجراحة التي تصلحه ثانيةً |
que estavam no que pareciam ser canais sanguíneos que atravessam o osso. | TED | وهي متواجدة .. فيما يشبه الأوعية الدموية والتي تمر عبر العظام |
...é rápido, mas o osso é cozido, transformando a medula. | Open Subtitles | تعمل بسرعة، لكن العظام تتفسخ.. ما يسبب تحول النخاع |
- Não. Fiquei tão feliz quando encontrei o osso. | Open Subtitles | كنت سعيدة جداً عندما وجدت العظمة هذا الصباح |
- Estava a examinar o osso do dedo. | Open Subtitles | كل العظام الجديدة كنت مازلت افحص عظمة الاصبع الأصلية التي وجدناها من أجل داء الاسقربوط |
Repare nestas marcas à volta das órbitas, o osso lacrimal, o esfenóide. | Open Subtitles | تحققي من الجرح حول العظم فوق الحجاجي والدمعي ، والعظم الوتدي |
É tão duro que o osso desmineralizou ao longo do tempo. | Open Subtitles | كما لو أن العظم قد فقد مكوناته مع مرور الزمن |
E o osso fracturado perfurou a pele e ficou exposto. | Open Subtitles | حيث أن العظم المكسور اخترق الجلد و أصبح مكشوفا |
o osso na bala tem outra coloração e porosidade diferente. | Open Subtitles | العظم على الرصاصة من لون مختلف، ومن مسامية مختلفة. |
Usamos placas e parafusos para o osso sarar correctamente. | Open Subtitles | استخدمنا صفائح ومسامير كي يتعافى العظم بشكل مستقيم. |
Fratura exposta do rádio. o osso atravessou a pele. | Open Subtitles | كسر مركب في الكوع، كان العظم يخترق الجلد. |
Porque o osso hioide não está todo formado até aos 30 anos. | Open Subtitles | ؟ لأن العظم اللامي لا يتشكل بشكل كامل حتى سن 30 |
Mas debaixo da pele, o osso ainda pode estar a cicatrizar. | Open Subtitles | ومع ذلك، قد تكون العظام ما تزال تلتئم تحت جلدها. |
Pararia a doença, repararia o osso, estancaria a hemorragia. | Open Subtitles | أعمل على إيقاف المرض إصلاح العظام ووقف النزيف |
o osso é um caso intermédio, é um dos tecidos que trabalhamos muito no nosso laboratório. | TED | الآن، العظام هي في مكان ما بين بين، وهي واحدة من الأنسجة التي نعمل عليها كثيراً في مختبرنا. |
O legista tem um DNA compatível com o osso. | Open Subtitles | وجد الطبيب الشرعي بصمة مُطابقة على تلك العظمة. |
Só o mais forte ganha o osso. Está bem. Estás certo. | Open Subtitles | وفقط الكلب الكبير يحصل على العظمة حسن انتم ادرى مني |
Com base nesta amostra, é claro que o osso veio de alguém na casa dos 60. | Open Subtitles | إذاً, بالاستناد إلى هذه العينة, يبدو واضحاً أن عظمة المتبرع تعود لشخص ما في عمر الستينات |
A cheirar a Menina Pedante de Calças como cão que perdeu o osso. | Open Subtitles | يتشمم طريقة لملابس الآنسة الداخلية مثل كلب فقد عظمته. |
Por sorte, a armadilha não lhe partiu o osso. | Open Subtitles | أنت محظوظ أن تلك الكلّابة لم تهشم عظامك. |
- Medi o osso pélvico. | Open Subtitles | قِستُ العظمَ الحوضيَ |
O tipo tem o osso hióide fracturado, e petéquias nos olhos, mas é uma coisa estranha. | Open Subtitles | لديه كسر بالعظم اللامي نمشات في كلتا العينين إنها حادثة موحِشة |
Desde quando o osso do peito está ligado ao osso do tornozelo? | Open Subtitles | منذ متى عظمة الصدر متصلة بعظمة الكاحل؟ |
É só que, agora que o volto a ver, é obviamente o osso navicular de um cavalo. | Open Subtitles | أنه فقط، والآن بعد رأيتها من جديد فمن الواضح أن المقطع هو للعظم الزورقي للحصان |