Escolheste o ovo mais sagrado num ninho de cristãos. | Open Subtitles | لقد قمت بإختيار البيضة الغالية فى عش المسيحيين |
Quem apanhar o ovo podre, fica sóbrio esta noite. | Open Subtitles | من وقعت فيه البيضة السوداء لن يسكر الليلة |
Este cocktail de hormonas suprime a ovulação, mantendo o ovo imaturo preso em segurança no ovário. | TED | كوكتيل الهرمون هذا يثبط الإباضة، يحفظ البويضة غير الناضجة بأمان في المبيض. |
Depois de o ovo sair do ovário, é direcionado para a trompa de Falópio pelas fímbrias, com o aspeto de dedos. | TED | حالما تغادر البويضة المبيض تتوجه إلى قناة فالوب بواسطة ثنيات إصبعية كالمخمل |
Arrumámos o ladrão, mas perdemos o ovo no rio. | Open Subtitles | لقد تعاملنا مع السارق ولكننا فقدنا البيضه فى النهر |
Se quem tiver o ovo continuar a interferir com ele... | Open Subtitles | لو واصل العبث بالبيضة أياً كان من يحوز عليها. |
Primeiro, você deve certificar-se que o ovo é fresco. | Open Subtitles | أولاً, يجب أن تتأكدوا مِن أن البيضة طازجة. |
Conclui que o Mikhail procurou uma identidade na McGregor-Aldrich, para esconder o "Ovo" num dos locais de construção dele. | Open Subtitles | لقد توصلت إلى أن ميخائيل سعى للبطاقة التعريفية لشركة مكجريجور الدريش ليخبئ البيضة في إحدى مواقع عملهم |
Nestas espécies, o sexo do bebé ainda não está determinado quando o ovo é posto e mantém-se por determinar até sensivelmente meados do período total de desenvolvimento quando é atingido um tempo crítico. | TED | في هذه الفصائل لا يتم تحديد جنس المولود قبل الإباضة ولكن يتم ذلك بعد مضي ما يقارب نصف مرحلة النمو داخل البيضة |
Quando a centrifugação para, o ovo voltou ao seu estado inicial antes de ser cozido. | TED | عندما يتوقف جهاز الطرد المركزي عن الدوران، يعود بياض البيضة إلى حالته الأصلية قبل السلق |
A razão para isso é que puseram os ovos a girar e, quando pararam o ovo cozido, o que está totalmente sólido, pararam o ovo todo. | TED | وسبب هذا أنه، عندما تديرون البيضتين، وتوقفون البيضة المطهية، التي هي جامدة تماماً، توقفون البيضة ككل. |
o ovo é a maior célula do corpo e está protegido por uma espessa camada extracelular de açúcar e proteína, chamada a zona pelúcida. | TED | البويضة هي أكبر خلية في الجسم و محمية بغلاف ثخين و خارج خلوي من السكريات و البروتينات يدعى المنطفة الشفافة |
Será que o esperma, ao procurar o ovo, é ajudado por cheirar a área em que há a maior concentração de ligante? | TED | هل تتلقى الحيوانات المنوية مساعدة في العثور على البويضة عن طريق شم المنطقة ذات أعلى تركيز لللَجين؟ |
Agora, infelizmente o ovo não era viável, mas, mesmo assim, mais ninguém conseguiu atingir este nível. | Open Subtitles | لسوء الحظ، البويضة لم تكن قابلة للحياة ولكن بالرغم من هذا |
o ovo chegou a Roma às 18h45, no sábado anterior a ser exposto. | Open Subtitles | َوصلت البيضه إلى روما في 6: 45 مساء السبت قبل العرض |
Para certas religiões o ovo é o símbolo da alma, sabia? | Open Subtitles | بعض الديانات تعتقد أن البيضه هى أصل الروح... أتعرف ذلك ؟ |
Mas com o ovo, pesas muito. | Open Subtitles | لكن بالبيضة سوف تكونين ثقيلة جدّاً اذن كاميرون مالذي ستفعلينه؟ |
Como levas o ovo do dragão pela fenda? | Open Subtitles | ركزي , كيف تحصلين على بيض التنين في الجهة المقابلة من الهوّة؟ |
Muito bem, encontra o ovo da Páscoa. | Open Subtitles | حسناً .. اعثر على بيضة عيد الفصح |
E ao fim de uns dias, consoante a temperatura, o ovo eclodirá e a larva deste parasita comerá o afídio por dentro. | TED | وبعد ايام قليلة,واعتمادا على درجة الحرارة, البيضة سوف تفقس, واليرقة الناتجة سوف تأكل المن من الداخل. |
Tenho que reconhecer, o ovo tinha razão. Trabalho de equipa. | Open Subtitles | كان يجب علي تسليمها للبيضة لأن هذا عمل الفريق. |
Não sou boa em filosofia, mas essa história da existência e essência é como a galinha e o ovo. | Open Subtitles | ربما أنا سيئة في الفلسفة لكن بالنسبة لي الوجود ، والروح كالدجاجة والبيضة |