"o pátio" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الفناء
        
    • الساحة
        
    • الباحة
        
    • ساحة المدرسة
        
    • للساحة
        
    A vedação estava ensopada e havia sangue por todo o pátio. Open Subtitles و كانت السياج منتشرة الدماء عليها على طول طريق الفناء
    Por isso, saí para o pátio a deitar fumo pelas orelhas. Open Subtitles لذا ذَهبتُ إلى الفناء الخلفي و الدخان يخرج من أنفي
    Já agora, usaste o pátio para ires para a casa de hóspedes. Open Subtitles بينما أنت هنا، سرت عبر الفناء لتختصر الطريق إلى بيت الضيوف.
    Recebi ordens. Deixa os prisioneiros irem para o pátio. Open Subtitles لدي أوامر أن ندع السجناء يخرجون إلى الساحة
    Quem veio aqui pela primeira vez, fica a saber que as gamelas se levam para o pátio. Open Subtitles كل القادمون جدد يجب أن يحضروا دلو للطعام من الساحة بالخارج حسنا ..
    O meu batido... traz a rapaziada toda... para o pátio. Open Subtitles مخفوق الحليب الخاص بي يُخرجُ كل الأولاد إلى الباحة
    E se hoje avançássemos um bocadinho com o pátio? Open Subtitles ماذا عن الشروع في محاولة صغيرة في الفناء اليوم من فضلك؟
    Deviam tê-Io visto a atravessar o pátio agarrado àquela caixa, como se lha quisessem tirar. Open Subtitles من الافضل ان تراه وهو يعبر الفناء متمسكاً بالدواء وكأن شخصاً ما سيأخذها
    Ter o pátio inteiro para nós, assim podemos festejar à vontade. Open Subtitles حصلت على الفناء كله لأنفسنا، حتى نتمكن من الحزب.
    Fase dois, torres. Se controlar as torres, controla o pátio. Open Subtitles ،المرحلة الثانية، الأبراج، تسيطرون على الأبراج تستطيعون السيطرة على الفناء
    'Todos os presidiários prossigam para o pátio pelo portão sul.' Open Subtitles كلّ السجناء يذهبون إلى الفناء عبر المخارج الجنوبية
    Tire os nossos homens das fileiras e mande-os para o pátio, agora. Open Subtitles أخرج رجالنا من الزنزانات وإلى الفناء الآن
    E pára de fingir que não acreditas em mim designando esses tipos para o pátio. Open Subtitles وكف عن تظاهرك بانك لا تصدقني واصطحب هؤلاء الي الفناء
    Tenho algumas perguntas acerca dos cabos elétricos, sobre o pátio da escola da minha filha. Open Subtitles عن خطوط الطاقة في الفناء حيث تذهب ابنتي للمدرسة
    Vão todos para o pátio. Open Subtitles أحضرى الجميع إلى الساحة سأراكم بعد عشر دقائق يا رفاق
    Primeiro porque não tenho o uniforme do guarda mais, o que significa que não conseguirei cruzar o pátio. Open Subtitles لأنه أولاً، لم يعد معي زي الحراس مما يعني أنه لا يمكنني السير في الساحة
    Precisas ver o pátio externo, é incrível. Open Subtitles يجب أن تري الساحة الخارجية للسجن إنها رائعة.
    Este é o pátio onde os reclusos fazem exercício. Open Subtitles هنا الساحة حيث يأتي المساجين لممارسة التمارين.
    Tenha cuidado a atravessar o pátio. Madame pode estar à espreita. Open Subtitles عليك أن تكون حذرا عندما تعبر الباحة قد تكون سيدتي تراقب.
    Dá directamente para o pátio da escola. Open Subtitles الذي يقود مباشرة الى الباحة الخلفية للمدرسة
    É proibido, a qualquer hora do dia e da noite, e sem autorização, atravessar o pátio do colégio e ir à floresta. Open Subtitles يمنع منعا باثا سواء في الليل او في النهار و تحت اي ظرف ان تعبروا ساحة المدرسة وتتوجهوا الى الغابة
    Ele disse que o vão levar para o pátio às 8. Open Subtitles قال أنهم سيأخذونه للساحة في الثامنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more