Todos foram contratados pela Atama Security, juntaram dinheiro para deixar o País, e nunca mais se ouviu falar deles depois de chegarem ao Dubai. | Open Subtitles | تم توظيفهم جميعا من قِبل أتاما الأمنية و تلقوا أموالا قبل مغادرتهم البلاد و لم يسمع عنهم شيئ بعد وصولهم إلى دبي |
As pessoas assistem-no em todo o país e também em sítios públicos | TED | حيث أن الناس تشاهده في جميع أنحاء البلاد و في الأماكن العامة أيضاً |
Uma missão importante, terás de deixar o país... e a tua família, talvez por vários anos. | Open Subtitles | مهمة خطيرة جدا يجب ان تغادر البلاد و تبتعد عن بيتك ربما لعدة سنوات |
Descobrimos que havia nove coisas específicas que tinham a mesma importância por todo o país e que eram os fatores mais previsíveis de alto risco. | TED | و وجدنا أنه كان هناك تسعة أمور محددة كان لها أهمية في جميع أنحاء البلد و التي كانت أكثر ما يتوقع الخطورة. |
Durante um ano, trabalhámos com empresários de todo o país e com o Congresso. | TED | لمدة عام كامل, عملنا مع رواد أعمال من جميع أنحاء البلد و مع الكونغرس. |
Estamos a abrir vaga em todo o país e gostava que tivesse o teu nome no meio. | Open Subtitles | سننشر هذا الخبر في البلاد و أريد أن تضيفي اسمك إلى المتقدِّمين لهذه الوظيفة |
Mas teríamos que deixar o país e tinha que pensar em toda a minha família. | Open Subtitles | لكننا سنضطر لمغادرة البلاد و كان علي ان افكر بعائلتي كلها |
Esta cidade está pejada de gente de todo o país, e está cheia de petróleo. | Open Subtitles | حسنًا، بهذه البلدة ثمة أشخاص من جميع أنحاء البلاد و هي مليئة بالنفط |
Há três médicas chefe de grandes hospitais em todo o país e todas chegámos lá com encantos femininos. | Open Subtitles | هناك ثلاث رئيسات للأطباء... بمستشفيات كبيرة بهذه البلاد و كلنا أتينا هنا باستخدام مهاراتنا الأنثوية |
Invés de desconfiar de ti, devia estar a agradecer-te por me salvares a vida, e por proteger o país e... por fazer saborosas salsichas Gourmet. | Open Subtitles | بدلاً من فقدان ثقتي بك كان عليَّ أن أشكرك لإنقاذ حياتي ...و حماية البلاد و و إعداد نقانق لذيذة جداً |
Você deve levá-los em servir o país e matar os invasores de uma vez por todas! | Open Subtitles | يجب ان تقودهم في خدمة البلاد و قتل المحتلون من الان و صاعدا! |
Então puseram-se ao trabalho, foram a cidades por todo o país e arranjaram regulamentos para atrasar o crescimento do "jitney". | TED | و لذلك بدؤوا العمل وذهبوا إلى مدن في جميع أنحاء البلاد و حصلوا على قوانين طبقت لإبطاء نمو "جيتني" . |
Servir o país e matar os invasores | Open Subtitles | اخدم البلاد و اقتل الغزاة |
Por causa do trabalho oficial do meu marido em El Salvador, desenvolvemos uma afinidade com o país e o povo. | Open Subtitles | بسبب عمل زوجي الرسمي في السيلفادور لقد أنشانا رابطة مع البلد و مع الناس |
Já fiz piquetes de greve por todo o país, e reconheço uma cilada do MI5. | Open Subtitles | لقد حضرت جميع الاعتصامات و الإضرابات في جميع أرجاء البلد و أنا أعرف مؤامرات المخابرات جيداً. |
Não só proteger o Tyler, mas sim o país e qualquer pessoa que precise de protecção. | Open Subtitles | ليس فقط أن نحن (تايلر) ، ولكن البلد و أي شخص أخر يريد حمايتنا |