"o país inteiro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • البلد بأكمله
        
    • البلد بأكملها
        
    • الدولة بأكملها
        
    • الدولة كلها
        
    • البلاد بأسرها
        
    • البلاد كلها
        
    Agora está o país inteiro a olhar para ela, graças a ti. Open Subtitles والآن البلد بأكمله يشاهدها، والفضل لك.
    o país inteiro vai estar de olho em nós. Open Subtitles البلد بأكمله سيتابع الأمر.
    Ele escravizará o país inteiro para conseguir o que quer. Open Subtitles سينتهى به الأمر مُستعبداً البلد بأكملها للحصول على مُبتغاه
    o país inteiro está em guerra. Porquê ajudar só uma pessoa? Open Subtitles البلد بأكملها في حالة حرب لماذا عليّ ان أساعد شخصا واحدا فقط؟
    Nas últimas décadas, o país inteiro e os "kabadiwalas", e os "bhandiwallas", temos feito isso. TED لعقود عديدة مضت، الدولة بأكملها وتجار الخردة، والملابس العتيقة، كلنا كنا نقوم بذلك.
    Se continuar, vou gritar tão alto que o país inteiro vai ouvir. Open Subtitles إن فعلت هذا ، فسأصرخ لتسمعني الدولة بأكملها
    Não. O satélite está sobrelotado, o país inteiro está em alerta. Open Subtitles لا, صف مَن ينتظرون هذا القمر الصناعى مزدحم جداً الدولة كلها فى حالة إنذار
    o país inteiro está à tua procura, não podes ficar aqui. Open Subtitles الدولة كلها تبحث عنكَ. يجب الا تتواجد هنا.
    o país inteiro quer saber Os lutadores indianos são bons o suficiente? Open Subtitles البلاد بأسرها تتحدّث هل المقاتل الهنديّ سيترك بصمة؟
    Só ao vê-lo o inimigo teria coragem para conquistar o país inteiro. Então quem enviarei? Open Subtitles إن مجرد نظرة منه ستشجع العدو على أن يحتل البلاد كلها لذا من أرسل ؟
    o país inteiro vai saber como somos nas próximas horas. Open Subtitles هذا البلد بأكمله سيعرف شكلنا
    E, depois, vai-se passar e quando o fizer, o país inteiro irá conhecer o homem que você e a Nusrat conhecem. Open Subtitles و ثم سيهاجم بعنف, و عندما يفعل, سيقابل البلد بأكمله الرجل, الذي تعرفه أنت و (نصرت),
    o país inteiro, ricos, pobres, novos, velhos, todo mundo se uniu, para esse momento único. Open Subtitles البلد بأكملها الغني والفقير , الصغير والكبير الجميع من أجل هذه اللحظة تجمعوا سوياً
    Construis-te uma máquina que espiona o país inteiro. Open Subtitles لقد بنيتَ آلةً تتجسس على البلد بأكملها
    Mostrar o segredo de Cheyenne antes que eles apanhem o país inteiro. Open Subtitles كشف سر (شايانا) قبل أن يقوموا بالسيطرة على الدولة بأكملها
    Expor o segredo de Cheyenne antes que eles dominem o país inteiro. Open Subtitles فضح سر (شايانا) قبل أن يستولوا على الدولة بأكملها
    Raios, o país inteiro acha que és um herói. Open Subtitles بحق الجحيم، تعتبرك الدولة كلها بطلا.
    o país inteiro é um monte de "encasacados", pacifistas, covardes que não têm coragem de ficar em casa e combater os vietcongs para preservar o nosso estilo de vida. Open Subtitles الدولة كلها مجرد مجموعة من لابسي السترات, متهربون من الخدمة العسكرية, جبناء وضيعون! والذين لم يكن لديهم الشجاعة الكافية ليبقوا بالوطن
    o país inteiro está a falar do que fizeste. Open Subtitles إن البلاد بأسرها تتحدث عما إرتكبتيه.
    o país inteiro está agora a analisar a gramática e a sintaxe deste comentário. Open Subtitles البلاد كلها الآن واقعة تحت تأثير هذا التعليق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more