"o peso que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الوزن الذي
        
    • الحمل الذي على عاتقك
        
    • العبء الذي
        
    Um engenheiro de estruturas deve garantir que tudo o que cria seja projetado para suportar o peso que vai receber. Open Subtitles من واجب المهندس المعماريّ أن يحرص على أن يكون كلّ شيء يصنعه مصمّماً لتحمّل الوزن الذي يوضع عليه
    A possibilidade que criamos neste movimento e noutros é o peso que inclina esse arco na direcção certa. TED الإمكانية التي ننشئها بواسطة هذه الحملة وغيرها هي ذلك الوزن الذي يجعل القوس ينحني نحو الاتجاه الصحيح.
    Assim, e com o peso que perdeste, safavas-te na luta-livre. Open Subtitles مع هذا وكل الوزن الذي فقدته تستطيع أن تنجح في المصارعة
    Portanto, qualquer que seja o peso que carregas, deixa-me ajudar-te. Open Subtitles ، إذاً ، مهما كان الحمل الذي على عاتقك دعني أحمله معك
    Querido, és o peso que eu carrego nas costas enquanto vou para a salvação. Open Subtitles حبيبي، أنت الحِمْل الذي يركب ظهري وأنا أسير في طريقي إلى خلاصي. أنت العبء الذي يثقلني
    Assim que paras, ganhas o peso que perdeste. Open Subtitles حالما تخرجينهم تسترجعين الوزن الذي فقدتيه
    Fosse o que fosse que eu tentava, todo o peso que perdia voltava a recuperar. TED مهما حاولت، الوزن الذي فقدته دوماً كان يعود .
    - Nem pensar! Ainda não perdi o peso que engordei com a última. Open Subtitles مُحال ، ما زلت لم أخسر الوزن الذي كسبته من آخر طفل!
    Muitos destes frangos conseguem dar alguns passos, e depois caem, porque não aguentam o peso que têm. Open Subtitles كثير من الدجاج لايمكن ان يخطوا بضع خطوات وبعدها يتساقطون لانهم لا يستطيعون انتبه لكل هذا الوزن الذي لا يستطعيون ان يتحملوه
    o peso que perdes não vale as rugas. Open Subtitles الوزن الذي تخسرينه لا يستحق التجاعيد.
    Logo que o Ducky fizer a autópsia, seremos capazes de calcular quanto tempo levou para que os gases post-mortem acumulados neutralizassem o peso que mantinha Owens submerso. Open Subtitles وبعد أن يقوم (داكي) بالتشريح... سنكون قادرين على حساب المدة التي إستغرقتها غازات بعد الموت المتراكمة... في معادلة الوزن الذي إستُعمل لإغراق (أوينز).
    Não invejo o peso que está nos teus ombros, Dean. Open Subtitles سيتوجب عليك اتخاذ قرارات أكثر أنا لا أحسد الحمل الذي على عاتقك يا (دين)
    Entendo o peso que carrega. Open Subtitles انا افهم العبء الذي تحملهُ
    o peso que carrego Dentro de mim todas as noites Open Subtitles العبء الذي أواجهه كل ليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more