Porque o plâncton de hoje remove este carbono do ar. | TED | لأن العوالق المتواجدة بيننا اليوم تنقي الجو من الكربون. |
Aqui, entre o plâncton, a teia alimentar é tão emaranhada e complexa, que nem os cientistas sabem quem é que come quem. | TED | هنا بين كل العوالق تعد الشبكة الغذائية شديدة التعقيد و الإبهام والتشابك حتى العلماء ذاتهم لايمكنهم تحديد من يفترس من |
O tubarão-elefante abre a boca e avança, apanhando o plâncton. | TED | ويفتح القرش المتشمس فمه، ويسبح في الماء يجمع العوالق. |
Neste local, eu estudo a base da cadeia alimentar, o plâncton. | TED | في هذا المكان، يتسنى لي دراسة أساس السلسلة الغذائية: العوالق. |
E é por ser tão abundante que o plâncton pode ajudar a regular o clima do planeta. | Open Subtitles | ولإن البلانكتون وفيرون للغاية فإنهم يستطيعون المساعدة على تنظيم مناخ الكوكب. |
Quando estas tempestades atingem a costa levam nutrientes vitais para a superfície das águas, nutrientes que alimentam o plâncton. | Open Subtitles | عندما تضرب هذه العواصف الساحل فإنهم يثيرون مواداً غذائية حيوية إلى سطح الماء، مواد غذائيّة تُطعم العوالق |
o plâncton produz dois terços de nosso oxigénio usando o sol. | TED | كما تعلمون، فإن العوالق تنتج ثلثي أكسجيننا باستعمال الشمس. |
Achamos que é por o plâncton ser minúsculo, e por ser muito difícil importarmo-nos com algo que não vemos. | TED | نظريتنا هي أن العوالق صغيرة جداً، ومن الصعب للغاية الاهتمام بشيء لا يمكنك رؤيته. |
Então, para isso, vamos levar-vos a mergulhar com o plâncton. | TED | وللقيام بذلك، سنأخذكم في رحلة غوص مع العوالق. |
Agora viram como o plâncton é essencial para as nossas vidas e como precisamos dele. | TED | الآن لقد تنبهتم لمدى أهمية العوالق لبقائنا أحياء ولمدى حاجتنا إليها. |
o plâncton e os micro-organismos libertam oxigénio para a atmosfera, em tão grande quantidade que, cada inspiração nossa, vem do oceano. | TED | تطلق العوالق والكائنات المجهرية الأكسجين في الجو، لدرجة أن كل نفس آخر تأخذه يأتي من المحيط. |
Preocupam-se mais com sacos de plástico do que com o plâncton. | TED | وحدِّثْ عن أكياس البلاستيك الأكثر من العوالق. |
Vemos a base da cadeia alimentar, o plâncton, as coisas minúsculas. Vemos como esses animais servem de alimento aos animais a meio da pirâmide, e por aí acima, neste diagrama. | TED | نرى أساس سلسلة الغذاء، العوالق تلك الأشياء الصغيرة، و نرى كيف تلك الحيوانات هي غذاء لحيوانات أخرى في وسط الهرم، و كذلك تصاعديا كما في الشكل البياني |
mas obviamente, o plâncton, os planctívoros... só conseguimos chegar até aí | TED | واضح أن العوالق و المتغذيون عليها سيتأثرون و لكن هذا أقصى ما وصلنا إليه. |
Caso se esgotem demasiado cedo, o plâncton morrerá e a cadeia alimentar desabará. | Open Subtitles | لو استُنفذت مبكّراً جداً فستموت العوالق وستنهار السلسلة الغذائية |
Em outros mares, o plâncton estaria a desvanecer por esta altura, mas aqui os mares revigoram-se repetidamente o que impulsiona o florescimento do plâncton ao longo do Verão. | Open Subtitles | ،في البحار الأخرى لكانت تنحسر العوالق الآن لكن تُنشّط البحار هنا باستمرار مما يثير ازدهار العوالق |
Elas também comem o plâncton que sobe à superfície, local onde é mais abundante. | Open Subtitles | يأكلون العوالق أيضاً التى ترتفع للسطح حيثما تكون وفيرة |
Nesta altura do ano, o plâncton floresce e atrai arenques e camarões, | Open Subtitles | بهذا الوقت من السنة العوالق تجذب أسماك الرنجة و الروبيان |
o plâncton microscópico floresce, e uma explosão de vida começa. | Open Subtitles | العوالق البحريه تزدهر ,وبدأ انفجار الحياة |
E esta coisa prateada é uma impressora de grande formato e assim posso mover o sensor seguindo o plâncton enquanto nada. | TED | وهذا الشيء الفضي هو راسمة إكس-واي. حيث يمكنني تحريك مستشعر الصور لتعقب العوالق وهي تسبح. |