"o plâncton" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العوالق
        
    • البلانكتون
        
    Porque o plâncton de hoje remove este carbono do ar. TED لأن العوالق المتواجدة بيننا اليوم تنقي الجو من الكربون.
    Aqui, entre o plâncton, a teia alimentar é tão emaranhada e complexa, que nem os cientistas sabem quem é que come quem. TED هنا بين كل العوالق تعد الشبكة الغذائية شديدة التعقيد و الإبهام والتشابك حتى العلماء ذاتهم لايمكنهم تحديد من يفترس من
    O tubarão-elefante abre a boca e avança, apanhando o plâncton. TED ويفتح القرش المتشمس فمه، ويسبح في الماء يجمع العوالق.
    Neste local, eu estudo a base da cadeia alimentar, o plâncton. TED في هذا المكان، يتسنى لي دراسة أساس السلسلة الغذائية: العوالق.
    E é por ser tão abundante que o plâncton pode ajudar a regular o clima do planeta. Open Subtitles ولإن البلانكتون وفيرون للغاية فإنهم يستطيعون المساعدة على تنظيم مناخ الكوكب.
    Quando estas tempestades atingem a costa levam nutrientes vitais para a superfície das águas, nutrientes que alimentam o plâncton. Open Subtitles عندما تضرب هذه العواصف الساحل فإنهم يثيرون مواداً غذائية حيوية إلى سطح الماء، مواد غذائيّة تُطعم العوالق
    o plâncton produz dois terços de nosso oxigénio usando o sol. TED كما تعلمون، فإن العوالق تنتج ثلثي أكسجيننا باستعمال الشمس.
    Achamos que é por o plâncton ser minúsculo, e por ser muito difícil importarmo-nos com algo que não vemos. TED نظريتنا هي أن العوالق صغيرة جداً، ومن الصعب للغاية الاهتمام بشيء لا يمكنك رؤيته.
    Então, para isso, vamos levar-vos a mergulhar com o plâncton. TED وللقيام بذلك، سنأخذكم في رحلة غوص مع العوالق.
    Agora viram como o plâncton é essencial para as nossas vidas e como precisamos dele. TED الآن لقد تنبهتم لمدى أهمية العوالق لبقائنا أحياء ولمدى حاجتنا إليها.
    o plâncton e os micro-organismos libertam oxigénio para a atmosfera, em tão grande quantidade que, cada inspiração nossa, vem do oceano. TED تطلق العوالق والكائنات المجهرية الأكسجين في الجو، لدرجة أن كل نفس آخر تأخذه يأتي من المحيط.
    Preocupam-se mais com sacos de plástico do que com o plâncton. TED وحدِّثْ عن أكياس البلاستيك الأكثر من العوالق.
    Vemos a base da cadeia alimentar, o plâncton, as coisas minúsculas. Vemos como esses animais servem de alimento aos animais a meio da pirâmide, e por aí acima, neste diagrama. TED نرى أساس سلسلة الغذاء، العوالق تلك الأشياء الصغيرة، و نرى كيف تلك الحيوانات هي غذاء لحيوانات أخرى في وسط الهرم، و كذلك تصاعديا كما في الشكل البياني
    mas obviamente, o plâncton, os planctívoros... só conseguimos chegar até aí TED واضح أن العوالق و المتغذيون عليها سيتأثرون و لكن هذا أقصى ما وصلنا إليه.
    Caso se esgotem demasiado cedo, o plâncton morrerá e a cadeia alimentar desabará. Open Subtitles لو استُنفذت مبكّراً جداً فستموت العوالق وستنهار السلسلة الغذائية
    Em outros mares, o plâncton estaria a desvanecer por esta altura, mas aqui os mares revigoram-se repetidamente o que impulsiona o florescimento do plâncton ao longo do Verão. Open Subtitles ،في البحار الأخرى لكانت تنحسر العوالق الآن لكن تُنشّط البحار هنا باستمرار مما يثير ازدهار العوالق
    Elas também comem o plâncton que sobe à superfície, local onde é mais abundante. Open Subtitles يأكلون العوالق أيضاً التى ترتفع للسطح حيثما تكون وفيرة
    Nesta altura do ano, o plâncton floresce e atrai arenques e camarões, Open Subtitles بهذا الوقت من السنة العوالق تجذب أسماك الرنجة و الروبيان
    o plâncton microscópico floresce, e uma explosão de vida começa. Open Subtitles العوالق البحريه تزدهر ,وبدأ انفجار الحياة
    E esta coisa prateada é uma impressora de grande formato e assim posso mover o sensor seguindo o plâncton enquanto nada. TED وهذا الشيء الفضي هو راسمة إكس-واي. حيث يمكنني تحريك مستشعر الصور لتعقب العوالق وهي تسبح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more