"o poço" - Translation from Portuguese to Arabic

    • البئر
        
    • الحفرة
        
    • القطران
        
    • بالبئر
        
    • للينبوع
        
    - E, já agora, temos de aproveitar antes que o poço seque. Open Subtitles و ملحوظه,يجب أن نستغل النشاط قبل أن يجف البئر ,حسنا ؟
    Não, Tom. Levamo-lo para o poço e tudo isto acaba, Greg. Open Subtitles لا يا توم سنأخذها الى البئر وسينتهي هذا يا غريغ
    Hei, fala barato, porque não vai até o poço ver se cabe lá dentro? Open Subtitles هيه, ثرثار. لماذا لاتبدأ بالركض الى ذلك البئر وتنظر اذا كان بامكانك ان تفعلها؟
    Obteve a nulidade do julgamento, mas o poço tinha secado. Open Subtitles لقد نال مرادة ببطلان المحاكمة ولكن جفّت البئر.
    Sempre que se aproximam do tesouro, os desabamentos alagam o poço. Open Subtitles في كل مرة يقتربون منه يقولون بأن بافلاً ان الفيضانات ملأت الحفرة بمياه البحر
    - Mãe, ele pode derreter o poço. Open Subtitles أمي، والتر يمكن إذابة القطران.
    Tudo o que sabia era que me odiava por envenenar o poço de idealismo de que ele havia bebido, desde há tanto tempo. Open Subtitles كُلّ ما عَرفَه أنّه كُرِهَني لتَسَمّم البئر المثالي الذي شَربَ منه لمدّة طويلة.
    Parem todos o que estão a fazer e comecem a cavar o poço! Open Subtitles كل رجل يوقف ما يقوم به الآن إبدؤا بحفر البئر
    Trouxeram-no de outro lado qualquer e atiraram-no para o poço para estragar a água. Open Subtitles لقد أحضروه من مكان آخر و قاموا برميه في البئر لإفساد المياه
    Tê-la-ia atirado para o poço com a porra do gordo. Open Subtitles كان ليرميها في البئر مع ذاك الوغد البدين
    Se calhar eles atiraram o homem para o poço, para poderem vender água. Open Subtitles ربّما هم من رموا الرجل في البئر حتّى يتمكّنوا من بيع الماء
    Gretchen, pensaste que o poço tinha poderes reais e que foi assim que o teu irmão se magoou. Open Subtitles جريتشين، أنتِ تعتقدى أن البئر عنده قوه حقيقية وهذا ما جعل أخوك يتأذى
    Vão precisar de ajuda para acabar o poço nos próximos dias. Open Subtitles يحتاجون لمساعدة لإنهاء بناء البئر بالأيام القليلة القادمة
    Estou a dizer-lhe que não tenho recursos para ir até o fim então prometa que quando eu disser que o poço está secando traremos outra firma para ajudar, está bem? Open Subtitles أنا أقول لك أنا لا تملك الموارد اللازمة ليذهب كل في طريقه ثم وعد لي عندما أقول إن البئر هو تجفيف ستجلب شركة أخرى للمساعدة ، حسنا؟
    Pensam que se livram de mim ao atirarem-me para o poço? Open Subtitles هل تعتقد بأمكانك ان ترمني في البئر وتتخلص مني؟
    Mas precisarei também de uma declaração de que, neste momento, não sabem como tapar o poço. Open Subtitles أستطيع مساعدتك بشأن هذا, ولكني أيضًا بحاجة إلى تصريح يقول أنكم حتى هذه الساعة لاتعلمون كيف تقفلون البئر.
    Estamos a analisar todas as soluções possíveis para selar o poço e daremos toda a assistência às agências envolvidas na reparação e na limpeza dos danos causados por este terrível acidente." Open Subtitles نحن ننظر لكل حلٍ ممكن لمشكلة غلق البئر وسنقوم,بالتأكيد, بعرض كافة خدماتنا للتعاون
    - Não vão tapar o poço tão depressa. Open Subtitles لا أظن أنهم سيقومون بغلق البئر قريبًا على الإطلاق.
    Ainda me lembro de quando o meu pai me atirou para o poço pela primeira vez. Open Subtitles أتذكّر عندما رماني أبي في البئر للمرّة الأولى
    o poço está fundo e instável. Open Subtitles مع عامل المحاصرين في الداخل. الحفرة عميقة وغير مستقرة.
    E eu sou um dinossauro a marchar para o poço de lama. Open Subtitles وأنا "ديناصور" يزحف إلى حفرة القطران.
    E ele disse-me que se alguém atirou o homem para o poço, provavelmente foi por que não era nenhum santo... e é melhor deixá-lo lá. Open Subtitles قال لي إن كان هناك سبب وراء رمي الرجل بالبئر فلأنّه لم يكن بالقدّيس و ربّما يجب علينا تركه هناك
    O "Poço" não pode restaurar um corpo assim tão danificado. Open Subtitles لا يمكن للينبوع أن يُعيد جثة بهذا التلف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more