"o povo dela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شعبها
        
    • قومها
        
    Toda a gente tem interesses, Jonas, e o povo dela nao escondeu o interesse nos nossos depósitos de naquadria. Open Subtitles كلّ شخص عنده جدول أعمال، جوناس. شعبها لم يجعل إهتمامهم سراً في كميات النكوادريا الخاصة بنا.
    A Rainha está aflita, o povo dela está a sofrer, a morrer. Open Subtitles إن الملكة قلقة لأن شعبها يعانى ، و يموت
    - Pois. Ao que me disse, pode ser a regra entre o povo dela. Open Subtitles و مما أخبرتنا فهذا شائع بين شعبها
    Designe alguém para acompanhar a líder rebelde de volta à Nave Mãe, para que possa informar o povo dela que aceitamos o acordo. Open Subtitles لذا ليقوم أحداً ما بمرافقة ممثلة الثوُار للعودة لسفينتهم لكي تُعلِم قومها أنه تم عقد الإتفاق
    Esperais que ela veja o povo dela morrer à fome sem lançar chamas? Open Subtitles هل تتوقع ان تشاهد قومها جائعين دون نفث النار؟
    Irás dizer-lhe que não atacaste o povo dela e que propões umas tréguas. Open Subtitles ستخبرها أنك لم تهاجم قومها وستحلّ سلامً
    o povo dela precisa de um sítio a que possa chamar casa? Open Subtitles شعبها يحتاجون الى مكان ليكون موطنهم؟
    o povo dela morreu antes de o poderem ver. Open Subtitles شعبها قد مات قبل أن يروه
    o povo dela que a salve. Open Subtitles أري أن نجعل شعبها ينقذها
    E sobre o plano da Sophia para trazer o povo dela para cá? Open Subtitles ماذا عن خطّة (صوفيا) لإحضار المزيد من شعبها إلى هنا؟ عزيزي ...
    o povo dela via-a como implacável, insensível, vazia, até que isso se tornou o que a definia. Open Subtitles "فعهدها قومها قاسية وعديمة الشعور وجوفاء" "حتى صارت على سمتها المعنيّة"
    A Davina precisa de saber defender-se, até mesmo contra o povo dela, se necessário. Open Subtitles دافينا) سيمكنها الدفاع عن نفسها) حتّى من قومها إن تطلّب الأمر
    Não tem cá o povo dela. Open Subtitles لا أحد من قومها يعيش هنا
    Está bem, mas nós não vamos libertar o povo dela. Open Subtitles -لسحب أصدقائها من العالم السجنيّ 1903 . -لكننا لن نسمح بخروج قومها .
    O que ela fez salvou o povo dela. Open Subtitles ما فعلته لتنقذ قومها.
    A Clarke preocupa-se com o povo dela. Open Subtitles (كلارك) قلقة على قومها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more