Alguma vez adiaram o prazo da edição da noite? | Open Subtitles | هل أجّلتم الموعد النهائي للنسخة إلى المساء ؟ |
O Supremo Tribunal interrompe a recontagem e faz-nos perder o prazo. | Open Subtitles | المحكمة العليا توقف الفرز مما يسبب لنا تفويت الموعد النهائي. |
48 horas. o prazo acabou há 10 horas, certo? | Open Subtitles | ثمان واربعون ساعة ، مرّت عشر ساعات على الموعد النهائي ، صحيح؟ |
- É o prazo do contrato. - Estou a ver. | Open Subtitles | هو موعد نهائي تعاقديّ. |
Segundo: o prazo concedido acabou sem que o governo tenha respondido a nossa proposta. | Open Subtitles | ثانياً: لقد انتهت المهلة المحددة بدون أن ترد الحكومة على مقترحنا |
Ela deixou passar o prazo da pré-inscrição. | Open Subtitles | لقد فآتها الموعد النهائي للقبول مبكرآ |
Pede o prazo final para os classificados de amanhã. | Open Subtitles | اسألي عن آخر موعد ممكن للعمود الشخصي للغد. |
Eu sei que perdi o prazo para a aceitação da proposta, mas ainda quero participar. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّني تَغيّبتُ عن الموعد النهائي لقبولِ العرضِ، لَكنِّي ما زِلتُ أُريدُ الإِنْضِمام إلى. |
Ninguém respondeu ao nosso convite ainda... e o prazo era até ontem. | Open Subtitles | ولم يجبني أحد بخصوص الزواج بعد و البارحة كان هو الموعد النهائي |
Mas tenho de pensar nalguma coisa depressa porque o prazo acaba amanhã. | Open Subtitles | لكن يجب أن أجد شيئاً سريعاً . لأن موعد التسليم غداً |
o prazo é até ao fim da semana. Até lá digam-me se vão. | Open Subtitles | الموعد النهائي هو نهاية الأسبوع المقبل, لذا أخبروني قبلها |
o prazo para a tua aprovação é no final deste turno. | Open Subtitles | حسناً,الموعد النهائي لقبولك هو بنهاية المناوبة اليوم |
Sabia que te ias esquecer e estiquei o prazo. | Open Subtitles | حسناً,عرفت أنك قد تنسى لذلك مددت الموعد النهائي,كدرع لك |
Se o prazo fosse apertado e tivesse que tomar atalhos não tinha sequer papéis. | Open Subtitles | إذا كان الموعد النهائي ضيق وكان علي أن قطع الزوايا، لم يكن لدي أي أوراق على الإطلاق. |
Estamos a falar de exposição nacional para a sua coluna do tipo que não se consegue comprar e... o prazo é hoje a noite! | Open Subtitles | نحن نتحدث عن عرض ! وطني هنا من اجل عمودها . النوع الذي لا يمكنك أن تشتريه ، و الموعد النهائي الليلة |
Agora perdi o prazo final que era esta manhã. | Open Subtitles | الآن تغيّبت عن الموعد النهائي هذا الصباح. |
Amanhã acaba o prazo para a alternativa da Malásia. | Open Subtitles | فأن الموعد النهائي للمصدر البديل في "ماليزيا" بالغد |
O Juiz do Condado de Leon, que ficou responsável por organizar este esforço estabeleceu o prazo até às 14:00 horas de Domingo, para completar a recontagem. | Open Subtitles | قاضي مقاطعة (ليون) المسؤول عن تنظيم الجهود حدد موعد نهائي مستهدف في 2: 00 بالتوقيت الشرقي من يوم الأحد |
Mas sexta foi o dia que o Azmenistão deu à Sloravia como o prazo de retirarem da região da Uzbagiyak. | Open Subtitles | لكن الجمعة هو اليوم (الذي ستعطى فيه (أزمنستان) (سلورافيا موعد نهائي للانسحاب (من منطقة (أوزبجياك |
Só posso dar o meu apoio, não posso aumentar o prazo. | Open Subtitles | يمكنني منحك تعاطفي وليس تمديد المهلة ، أنا آسف |
Quando o prazo se aproximava, o Serrat vinha cada vez mais, lembrar-nos que o nosso tempo estava a esgotar-se. | Open Subtitles | و عند إقتراب المهلة من النهاية سيرات كان يأتي لتفقدنا و يذكرنا بأن وقتنا أصبح قليلاً |
o prazo era até ao meio-dia e decidi pelo menos tentar, mesmo que não tenha hipótese. | Open Subtitles | آخر موعد لتقديم الطلب كان في الظهر و قرّرتُ أنّني يجب أن أحاول على الأقل |
E o prazo acaba na sexta, por isso devias mandar um cheque. | Open Subtitles | و الجمعة هو الموعد النهائي لذا يجب أن ترسلي شيك |
o prazo já passou, sabes? | Open Subtitles | لقد تجاوزت موعد التسليم بكثير, أتعلم ذلك؟ |