Por causa dessa festa o preço dos apartamentos no Tower subiram. | Open Subtitles | بسبب ذلك الحفل ارتفعت أسعار الشقق في البرج الذي يُديره. |
Estamos a vê-lo agora no Corno de África onde o preço dos alimentos subiu 240% em certas regiões em relação ao ano anterior. | TED | ونراه الآن في القرن الأفريقي حيث ارتفعت أسعار الغذاء 240 بالمئة في بعض المناطق على مدى السنة الماضية. |
Mas com o preço dos 'media' a decair, graças à tecnologia, deixou de existir esta necessidade que juntava comunidades. | TED | لكن هبطت أسعار وسائل الإعلام بفضل التكنولوجيا. غابت هذه الضرورة التشاركية التي ربطت المجتمعات مع بعضها. |
Todos sabemos que o preço dos computadores desce para metade, cada 18 meses e a potência deles duplica. Mas quando pomos isso, lado a lado, | TED | هذا قانون موور. إذا, كلكم يعلم أن أسعار الكمبيوترات تتضاعف بمقدار النصف كل 18 شهر وتتضاعف قوتها, صحيح؟ |
Até que ponto podemos suportar os custos de viver em subúrbios considerando o preço dos combustíveis? | TED | أعني , كيف تتحمل التكاليف على مواصلة العيش في الضواحي مع ارتفاع أسعار الغاز؟ |
Estas companhias de brinquedos, não aumentam o preço dos sapos às cegas. | Open Subtitles | شركات الألعاب لا ترفع أسعار ألعابها اعتباطاً |
No início de dezembro, o preço dos bolbos de túlipa sobe dez vezes mais do que no mês anterior. | Open Subtitles | و مع بداية ديسمبر تصلُ أسعار بذور التوليب لعشرة أضعاف .ماكانت عليه قبل شهر |
o preço dos vegetais são um absurdo. Não sei o que hei-de cozinhar. | Open Subtitles | أسعار الخضروات غير معقولة جدا، لا يمكن أن تختار حقا ما لطهي الطعام. |
Todas elas são alternativas válidas e passíveis de serem consideradas, e tornar-se-ão cada vez mais lucrativas à medida que o preço dos novos antibióticos for subindo. Temos visto que o mercado, de facto, responde, e que o governo está agora a considerar formas de subsidiar novos antibióticos e o seu desenvolvimento. | TED | الآن، كل هذه سبل مفيدة للبحث، وسوف تصبح مربحة أكثر حين تبدأ أسعار المضادات الحيوية الجديدة في الزيادة، وقد رأينا أن السوق يتجاوب فعليًا، والحكومة تدرس الآن طرق دعم المضادات الحيوية الجديدة والتطوير. |
Nem as empresas vão concordar em fazer coisas, como por exemplo, aumentar o preço dos seus produtos não saudáveis, porque isso viola a lei da competição, da forma como ela é hoje. | TED | لن توافق الشركات على فعل أشياء محددة، على سبيل المثال رفع أسعار منتجاتهم غير الصحية، لأن ذلك قد ينتهك قانون المنافسة، كا تأكدنا من ذلك. |
Já viste o preço dos livros de Química? | Open Subtitles | هل عرفت أسعار كتب الكيمياء مؤخراً ؟ |
Aumentaram o preço dos collants? | Open Subtitles | أرتفعت أسعار ملابس المصارعين ؟ |
Isso é o ano que vem, o que me preocupa é o preço dos barcos amanhã. | Open Subtitles | 2011أنا قلق حيال أسعار أسهمنا غداً |
o preço dos ARV, as drogas necessárias para tratar o VIH, era de cerca de 12 mil dólares por ano, por paciente. | TED | أسعار العقاقير المضادة للفيروسات العكوسة (ARVs) ، العقاقير المطلوبة لعلاج نقص المناعة المكتسبة كانت تكلف حوالي 12,000 دولار للمريض في السنة. |