"o prego" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المسمار
        
    • القشة التي
        
    Será que o prego discutiu este assunto com o quadro? Open Subtitles هل قرر المسمار هذا على ضوء مناقشة طويلة مع اللوحة؟
    Olha, se segurares mais abaixo, vais ter muito mais força Vais conseguir meter o prego com dois ou três golpes. Open Subtitles الضرب بقوة أكبر يجب أن تكون قادرا على دق المسمار بضربتين أو ثلاث ضربات انظر أرأيت ؟
    Precisas de, tipo, duas marteladas para acertar o prego, ou podes acertar no teu dedo Open Subtitles الأمر يستغرق ضربتين لتثبت المسمار قي الداخل أم يمكنك ضرب إصبعك
    Vem daqui mesmo. É o prego a ser martelado no caixão. Open Subtitles انه يأتي من هنا أنها القشة التي قسمت ظهر البعير
    E há várias razões para isso ter acontecido, mas aceitar esta bolsa pode ter sido o prego no caixão. Open Subtitles وهناك كثير من الأسباب لحدوث ذلك ولكن أخذي لهذه الزمالة قد تكون هي القشة التي قصمت ظهر البعير
    Se o martelo continuar a bater, o prego volta a subir. Open Subtitles إذا كانت المطرقة خفيفة، فلن يتثبت المسمار جيّداً.
    A sua ficha clínica diz que o prego passou ao lado da cavidade dos seios nasais e do cérebro e que foi retirado sem complicações. Open Subtitles حسناً، ملفك الطبي يقول إن المسمار عبر تجويف الجيوب الأنفية والدماغ وتمت إزالته بدون أي تعقيدات
    o prego pode ter causado uma inflamação que o antibiótico não conseguiu erradicar. Open Subtitles أترى المسمار ربما تسبب بعدوى لم يستطع مواجهتها المضاد الحيوي
    "o prego que se salienta tem de ser martelado." Open Subtitles "المسمار الذي يبرز للخارج، لابدّ أن يُسحق لأسفل"
    Não namorar a Olivia é como o prego no caixão culturalmente relevante do Patrick. Open Subtitles عدم مواعدة أوليفيا هو المسمار في قبر باتريك الحالي
    Pronto, verifica bem de que o prego passa completamente. Open Subtitles حسناً، عليك أن تتأكدي بأن المسمار يدخل تماماً عبر ذلك
    Quando examinei o prego hoje, notei que a ponta estava ligeiramente carbonizada. Open Subtitles وعندما فحصت هذا المسمار اليوم، لقد لاحظت أن طرف المسمار متفحم قليلاً
    Apesar de sermos como o martelo e o prego. Open Subtitles ولو أنه أشبه بالمطرقة التي تلاحق المسمار
    o prego atravessou o céu da boca desse tipo até chegar ao cérebro. Open Subtitles .مثل الرجل الذي أطلق على نفسه بالرأس .صدفةً بمسدسِ المسمار أتتذكره ؟
    "o prego que fura é martelado para baixo." Open Subtitles المسمار الذي يبرز الى الخارج يتم طرقه بالقوة الى الأسفل
    Chamei o condomínio sobre o prego, não o FBI sobre seu passaporte. Open Subtitles إتصلتُ المالك حول المسمار وليس المباحث الفدرالية حيا جواز سفرك
    Nascido de Satã, o solitário, o prego... Open Subtitles مولود لأبليس.. المهجور الحزين ...المسمار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more