Numa BD, o passado, o presente e o futuro estão lado a lado, na mesma página. | TED | في قصة مصورة، الماضي والحاضر والمستقبل كلهم مصفوفون جنبًا إلى جنب في الصفحة نفسها |
E, durante todo esse tempo, por baixo da superfície do tempo, está uma outra dimensão, em que se fundem o passado, o presente e o futuro e que se transforma em tempo profundo. | TED | في حين أن جميع، ما تحت سطح الزمن هو هذا البعد الآخر بأكمله حيث يتحد الماضي والحاضر والمستقبل ويصبحوا زمن عميق بعيد. |
Mas isso é porque não há diferença entre o passado, o presente e o futuro. | Open Subtitles | ولأنه لن يكون هناك فرق بين الماضي والحاضر والمستقبل |
A esquerda representa o passado, a direita é o presente e o futuro. | Open Subtitles | يدك اليسرى الماضي يدك اليمنى الحاضر والمستقبل |
O Hiro Nakamura criou uma ponte temporal entre o presente e o futuro. | Open Subtitles | خلق هيرو ناكامورا جسر الوقت بين الحاضر والمستقبل. |
Agora, para ser claro, eu sou um jornalista, e não uma pessoa ligada à tecnologia, portanto, o que gostaria de fazer de forma breve é pintar um quadro de como o presente e o futuro irão ser. | TED | الآن حتى نكون واضحين، أنا صحفي ولست تكنولوجيا، وبالتالي ما أود القيام به باختصار هو رسم صورة لما سيكون الحاضر والمستقبل عليه. |
E podíamos dominar o passado, o presente e o futuro. | Open Subtitles | يمكنني ان اتصل حتى مع اختي ويمكننا ان نحكم الماضي والحاضر والمستقبل |
O Bloodfire é a força vital da Terra. É onde o passado, o presente, e o futuro se encontram. | Open Subtitles | نيران القرابين هي طاقة حياة الأرض، وهي متلقى الماضي والحاضر والمستقبل. |
No fim, a aranha, grande como uma casa e responsável por tecer o passado, o presente e o futuro, decidiu sair e fazer parte da história. | TED | وفي النهاية، فإن العنكبوت العظيم الذي بلغ حجمه حجم منزلٍ والمسؤول عن حياكة الماضي والحاضر والمستقبل قرر القدوم والانضمام إلى القصة. |
Sabe quando se chega a ser tão velho como eu os limites entre o passado, o presente e o futuro... | Open Subtitles | تعلم، عندما تصبح عجوزاً مثلي، السطور القابعة بين الماضي والحاضر والمستقبل... |
Vocês e eu respondemos apenas ao ritmo e fluxo da natureza, ao Sol, à Lua e às estações, e é por isso que nós precisamos do longo arco de tempo com o passado, o presente e o futuro para ver as coisas como elas são, para separar o sinal do ruído e o "eu" das sensações. | TED | أنا وأنت تجيب فقط لإيقاع الطبيعة و التدفق للشمس والقمر والفصول، و هذا لماذا نحن بحوجة لدلك القوس الطويل من الزمن مع الماضي والحاضر والمستقبل لرؤية الأمور على حقيقتها، لفصل إشارة من الضوضاء والنفس من الأحاسيس. |
Mas fiz um juramento de proteger o mundo, daqueles que abusam da tecnologia para corromper e explorar o passado, o presente e o futuro. | Open Subtitles | لكنني أقسمت يميناً على حماية العالم من هؤلاء الذين... يسيئون استعمال التقنية في تشويه واستغلال الماضي... والحاضر والمستقبل |
o presente e o futuro são dos New Directions! | Open Subtitles | الحاضر والمستقبل متعلق تماماً بفريق الإتجاهات الجديدة! |
Muita história, muitas lembranças, pode no final destruir o presente... e o futuro. | Open Subtitles | يُمكن أن يُدمر الحاضر والمستقبل |
Os lapsos entre o presente e o futuro... | Open Subtitles | الوثب ما بين الحاضر والمستقبل... |
O Hiro Nakamura criou uma ponte temporal entre o presente e o futuro. | Open Subtitles | لقد أنشأ (هيرو ناكامورا) جسرٌ زمنيّ بين الحاضر والمستقبل.. |