"o presente e o futuro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • والحاضر والمستقبل
        
    • الحاضر والمستقبل
        
    Numa BD, o passado, o presente e o futuro estão lado a lado, na mesma página. TED في قصة مصورة، الماضي والحاضر والمستقبل كلهم مصفوفون جنبًا إلى جنب في الصفحة نفسها
    E, durante todo esse tempo, por baixo da superfície do tempo, está uma outra dimensão, em que se fundem o passado, o presente e o futuro e que se transforma em tempo profundo. TED في حين أن جميع، ما تحت سطح الزمن هو هذا البعد الآخر بأكمله حيث يتحد الماضي والحاضر والمستقبل ويصبحوا زمن عميق بعيد.
    Mas isso é porque não há diferença entre o passado, o presente e o futuro. Open Subtitles ولأنه لن يكون هناك فرق بين الماضي والحاضر والمستقبل
    A esquerda representa o passado, a direita é o presente e o futuro. Open Subtitles يدك اليسرى الماضي يدك اليمنى الحاضر والمستقبل
    O Hiro Nakamura criou uma ponte temporal entre o presente e o futuro. Open Subtitles خلق هيرو ناكامورا جسر الوقت بين الحاضر والمستقبل.
    Agora, para ser claro, eu sou um jornalista, e não uma pessoa ligada à tecnologia, portanto, o que gostaria de fazer de forma breve é pintar um quadro de como o presente e o futuro irão ser. TED الآن حتى نكون واضحين، أنا صحفي ولست تكنولوجيا، وبالتالي ما أود القيام به باختصار هو رسم صورة لما سيكون الحاضر والمستقبل عليه.
    E podíamos dominar o passado, o presente e o futuro. Open Subtitles يمكنني ان اتصل حتى مع اختي ويمكننا ان نحكم الماضي والحاضر والمستقبل
    O Bloodfire é a força vital da Terra. É onde o passado, o presente, e o futuro se encontram. Open Subtitles نيران القرابين هي طاقة حياة الأرض، وهي متلقى الماضي والحاضر والمستقبل.
    No fim, a aranha, grande como uma casa e responsável por tecer o passado, o presente e o futuro, decidiu sair e fazer parte da história. TED وفي النهاية، فإن العنكبوت العظيم الذي بلغ حجمه حجم منزلٍ والمسؤول عن حياكة الماضي والحاضر والمستقبل قرر القدوم والانضمام إلى القصة.
    Sabe quando se chega a ser tão velho como eu os limites entre o passado, o presente e o futuro... Open Subtitles تعلم، عندما تصبح عجوزاً مثلي، السطور القابعة بين الماضي والحاضر والمستقبل...
    Vocês e eu respondemos apenas ao ritmo e fluxo da natureza, ao Sol, à Lua e às estações, e é por isso que nós precisamos do longo arco de tempo com o passado, o presente e o futuro para ver as coisas como elas são, para separar o sinal do ruído e o "eu" das sensações. TED أنا وأنت تجيب فقط لإيقاع الطبيعة و التدفق للشمس والقمر والفصول، و هذا لماذا نحن بحوجة لدلك القوس الطويل من الزمن مع الماضي والحاضر والمستقبل لرؤية الأمور على حقيقتها، لفصل إشارة من الضوضاء والنفس من الأحاسيس.
    Mas fiz um juramento de proteger o mundo, daqueles que abusam da tecnologia para corromper e explorar o passado, o presente e o futuro. Open Subtitles لكنني أقسمت يميناً على حماية العالم من هؤلاء الذين... يسيئون استعمال التقنية في تشويه واستغلال الماضي... والحاضر والمستقبل
    o presente e o futuro são dos New Directions! Open Subtitles الحاضر والمستقبل متعلق تماماً بفريق الإتجاهات الجديدة!
    Muita história, muitas lembranças, pode no final destruir o presente... e o futuro. Open Subtitles يُمكن أن يُدمر الحاضر والمستقبل
    Os lapsos entre o presente e o futuro... Open Subtitles الوثب ما بين الحاضر والمستقبل...
    O Hiro Nakamura criou uma ponte temporal entre o presente e o futuro. Open Subtitles لقد أنشأ (هيرو ناكامورا) جسرٌ زمنيّ بين الحاضر والمستقبل..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more