"o privilégio de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شرف
        
    • الشرف
        
    • الميزة
        
    • الإمتياز
        
    • بشرف
        
    • على إمتياز
        
    Eu falei muitas vezes na Alemanha, em França e em diferentes partes do mundo, tive o privilégio de falar em 105 países. TED لقد تحدثت كثيرا في ألمانيا وفي فرنسا ، وفي أنحاء مختلفة من العالم وكان لي شرف التحدث في 105 دولة
    Tive o privilégio de falar duas vezes com o grupo de trabalho do Presidente para o clima. TED حصل لي شرف الحديث مرتين للجنة تغيّر المناخ التابعة للرئيس
    Você e os outros iguais a si têm o privilégio de trabalhar nesta agência exclusivamente para o benefício dos seres humanos. Open Subtitles أنتِ وكل من مثلكِ له الشرف بالعمل في تلك الوكالة للصالح الأفضل للبشر وعندما يتم التضحية بأحدهم للصالح العالم
    Porque tens o privilégio de não andares rodeado de criminosos diariamente. Open Subtitles بالطبع لديك الشرف بشأن عدم وجودك حولة المجرمين كل يوم
    Percorrer sózinho um longo caminho, através das colinas para o próximo vale, o primeiro da minha família a ter o privilégio de frequentar a escola pública. Open Subtitles "والذهاب وحيداً خلال المسيرة الطويلة عبر التلال" "إلي الوادي المجاور" "وأول شخص في عائلتي يحصل على هذه الميزة"
    E eu devo ao Sr. o prazer e o privilégio de poder... casar com uma garota excepcional. Open Subtitles أَدين هذا إليك بأنني سيكون لدى الإمتياز لزواج بنت إستثنائية جداً
    Os meus pais emigraram da Índia para a África Ocidental nos anos 70 e eu tive o privilégio de crescer ali. TED هاجر والداي من الهند إلى غرب إفريقيا في السبعينات من القرن الماضي، وقد حظيت بشرف الترعرع هناك.
    O meu encontro ficou de castigo então tens o privilégio de me levar à pizzaria. Open Subtitles عندي معرفة تامة بالمواعيد لذا أنت ستحصل على إمتياز مرافقتي إلى داخل سليزري
    Os EUA puseram quatro veículos em Marte em meados dos anos 90 e eu tenho tido o privilégio de trabalhar com três deles. TED وضعت الولايات المتحدة أربع مركبات متجوّلة على المريخ منذ منتصف التسعينات، وكان لي شرف العمل على ثلاث منهم.
    Eu tive o privilégio de trabalhar só duas semanas no Haiti no início do ano. TED كان لي شرف العمل في هايتي لمدة أسبوعين فقط في وقت سابق من هذا العام.
    Eu tive o privilégio de viver ao pé de um prado nos últimos tempos, e é tremendamente cativante. TED لقد كان لي شرف العيش على طريق مرج في حين أن القليل من الماضي ، والانخراط بشكل رهيب.
    Antes de ir embora, por favor, conceda-me o privilégio de felicitá-lo pela sua fabulosa colecção de modelos de barcos. Open Subtitles سيدي العمدة ، أرجوك إسمح لي بأن أنال شرف تهنئتك على مجموعتك الرائعة من نماذج السفن
    Noutra vida, tive o privilégio de vê-la cozinhar e tenho de admitir que fiquei muito impressionado! Open Subtitles في حياة أخرى كان لي شرف امتياز مراقبتك تطهين علي اعترف كنت منبهراً لا يمكنني تقييم أطباقك
    Mas temos à nossa frente o privilégio de publicar... o que será a última edição da revista LIFE. Open Subtitles شرف نشر ما سيكون الموضوع الأخير لمجلة لايف
    Recentemente, estive numa conferência e tive o privilégio de ouvir a mãe dela. TED مؤخرًا، كنت في مؤتمر وتسنى لي الشرف لسماع أمها تتحدث.
    Tenho o privilégio de ter uma parceria com o aquário da Baía de Monterey. TED ولي الشرف كوني شريكة في متحف خليج مونتيرري المائي
    É a vossa decisão, mas deixem-me a mim o privilégio de ser morto com elas?" Open Subtitles فلتعطينى الشرف أن أذبح معهم هل ترى سيدى ؟
    ...tivemos o privilégio de testemunhar... a maior exibição de resistência no pugilismo, na história dos ringues. Open Subtitles لقد كان لكم الشرف فى مشاهدة اكبر مباراة فى القدرة عل التحمل والصمود فى تاريخ المباريات
    Como todos os nossos colaboradores, tivemos uma agradável conversa on-line quando se juntou a nós, mas nunca tive o privilégio de conhecê-la pessoalmente. Open Subtitles حسناً، كما هو الحال مع جميع مُوظفينا، أجرينا مُحادثة لطيفة عندما إنضمّت إلينا، ولكن أبعد من ذلك، لمْ تكن لديّ الميزة لمعرفتها شخصياً.
    Nem todos temos o privilégio de lutar na linha de frente. Open Subtitles ليس لدينا جميعا الإمتياز بأن نحارب في الخطوط الأماميه
    Talvez a maior pessoa ainda viva é uma pessoa que tenho o privilégio de conhecer, Joe Rothblatt. TED وربما كان أعظم هؤلاء الأشخاص على قيد الحياة هو شخص أحظى بشرف معرفته، وهو جو روثبلات
    Por fim, outra pessoa tem o privilégio de abrir o barril. Open Subtitles وهذا يعني في النهاية شخص آخر يحصل على إمتياز من يتشرف بتقديم البيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more