"o programa dele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • برنامجه
        
    Ultimamente, isto permitiu-nos engendrar uma estratégia com a qual atraímos o programa dele a um corpo escolhido por nós. Open Subtitles بالنهاية هذا لا يمكننا لإبتكار استراتجيه لإغراء برنامجه داخل جسم معين
    Não era suficientemente bom para estar apto para o programa dele, mas ele aceitou-me na mesma. Open Subtitles لم أكن جيداً كفاية لدخول برنامجه لكنه أخدني على كل حال
    o programa dele acabou de ser lançado e temos lidado com a imprensa a toda a hora. Open Subtitles تم اختيار برنامجه للعرض مؤخرا لازلنا نستقبل الصحافة بلا توقف
    Foi por isso que o programa dele foi uma falha de criação. Open Subtitles نعم، و لهذا كان برنامجه الحواريّ غايةً في الفشل.
    Passámos todo o fim de semana a trabalhar, o Don esteve a ajudar e nem é o programa dele. Open Subtitles كلّنا كنّا نعمل طوال نهاية الأسبوع ودون كان يساعدنا رغم أنّه ليس برنامجه
    Vão expandir o programa dele, mas sem ele no comando. Open Subtitles إنهم يوسعون برنامجه لكن دون وجوده بالإدارة
    Ouviu o programa dele: "Acorde com Flemm"? Open Subtitles هل استمعت إلى برنامجه استيقظ مع فليم؟
    Ele estava a vender o programa dele. Open Subtitles كان يبيع برنامجه الفعلي للإختراق.
    o programa dele não foi concebido para isso. Open Subtitles برنامجه لم يصمم بتلك الطريقة
    Era o programa dele. Open Subtitles لقد كان برنامجه
    Não viste o programa dele? Open Subtitles الم ترين برنامجه ؟
    Bem, o programa dele é uma espécie de inteligência artificial. Open Subtitles -لقد صعقنا يا (آرتي ) -حسنًا، برنامجه ذو ذكاء اصطناعي ..
    - Não ouve o programa dele? Open Subtitles ألا تستمع إلى برنامجه ؟
    Todos vêem o programa dele. Open Subtitles الجميع يشاهد برنامجه
    Ela vê o programa dele o dia todo. Open Subtitles تشاهد برنامجه كل يوم.
    Pai, deixa o Calvin ver o programa dele. Open Subtitles أبي، دع (كالفين) يتابع برنامجه
    É o programa dele. Open Subtitles إنّه برنامجه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more