"o promotor" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المدعي العام
        
    • المدّعي العام
        
    • المدعى العام
        
    • المُدّعي العام
        
    • النائب العام
        
    • مدعي
        
    • المدعية العامة
        
    • المدعيّ العام
        
    • الادعاء العام
        
    • إنَّ المدعي
        
    • ومدعي عام المنطقة
        
    • مدّعي عام المنطقة
        
    • هذا المدعي
        
    Pediu redução de pena no assassinato, e O promotor Público aceitou? Open Subtitles التمس استرحام على جريمة القتل و المدعي العام قام بتسهيله؟
    E talvez O promotor desista da pena de morte. Open Subtitles وربما نقنع المدعي العام بأن يستبعد عقوبة الإعدام
    Nem pensar que O promotor vai pôr uma drogada a depor. Open Subtitles محال أن يضع المدّعي العام مدمن مخدّرات على منصّة الشهود
    Falei com O promotor e ele concordou retirar as acusações de ameaça de morte, baseado na sua cooperação. Open Subtitles لقد تحدثت إلى المدّعي العام ولقد وافق على إسقاط تهمة التهديد الموجّه إليك بناءً على تعاونك
    Amanhã de manhã, O promotor vai anunciar o arquivamento. Open Subtitles لذا سيعلن المدعى العام غدا صباحا إسقاطه الدعوى
    O promotor quer julgá-lo como adulto. Open Subtitles المُدّعي العام يُريد مُحاكمته كشخص بالغ.
    Todas as acusações que O promotor público apresentou contra mim são verdadeiras! Open Subtitles وكل تهمة من التهم التى وجهها لى النائب العام للمقاطعة صحيحة
    Ou vou considerar-me culpado do que O promotor quiser e sair? TED أم هل ينبغي عليَّ أن أعترف بكل ما يريده المدعي العام ومن ثم أخرج؟
    Quer O promotor, mas costumas ser teimoso... Open Subtitles المدعي العام يريد ذلك، ولكن حدسك جيّد دائماً.
    Atrevem-se a pôr O promotor Público sob escuta! Open Subtitles التنصت على مكتب المدعي العام هذا أمر شائن
    Disse-me que o libertavam se colaborasse com O promotor. Open Subtitles وقال أنه سيخسر إذا أقتيد إلى مكتب المدعي العام
    Oh! Olhem para mim, sou a rapariga que trabalha para O promotor Público e pago uma rodada para os meus amigos! Open Subtitles انظروا اليّ، أنا الفتاة المهمّة العاملة في مكتب المدّعي العام
    e fazer um acordo com O promotor federal. Open Subtitles أريد التحدّث مع محامٍ وإتّخاذ الترتيبات اللازمة مع المدّعي العام
    Dadas as circunstâncias, acho que O promotor do MP não vai apresentar queixa. Open Subtitles نظراً للظروف لا أعتقد أنّ المدّعي العام سيوجّه إليها اتهامات
    O promotor está lá dentro. Quer a minha presença? Open Subtitles المدعى العام بالداخل ، هل تريدنى ان اجلس معك
    O promotor está esperando. O que quer que eu diga? Open Subtitles المدعى العام ينتظرك هناك ماذا تريدنى ان اخبره
    O promotor não aceitou, nem deve. Open Subtitles لمْ يُوافق المُدّعي العام على ذلك، ولا ينبغي عليه ذلك.
    O promotor Garrison para falar com o preso 5388. Open Subtitles النائب العام جاريسون لمقابلة السجين 5388
    A polícia e O promotor público estão a tratar deste caso muito seriamente. Open Subtitles الشرطة ومكتب مدعي عام المنطقة يعالجون هذا بجديّة كبيرة.
    Aposto que O promotor também ficará. Open Subtitles ومتأكد أنّ المدعية العامة ستكون كذلك أيضاً.
    Se ela me demitir, o que irei fazer, correr para O promotor Público? Open Subtitles إذا قامت بطردي، مالذي سأقوم به ألجأ إلى مكتب المدعيّ العام ؟
    Se vocês concordarem com O promotor deverão pronunciar um veredicto de culpado ou não... Open Subtitles إذا وافقتم الادعاء العام عليكم الوصول الى قرار اما ان المتهم مذنب او انه بريء
    Olha, O promotor gosta da agulha, enquanto eu... gostaria de ver um homem como tu viver uma longa vida. Open Subtitles إنَّ المدعي العام كالإبرة، بينما أنا أحب أن أرى شخص مثلك يعيش حياة طويلة،
    O Major Davis tem sido a ligaçao entre o Pentágono e O promotor público. Open Subtitles الرائد * ديفيس * وسيطِ بين وزارة الدفاع الأمريكية ومدعي عام المنطقة
    Sei que pode imaginar como o júri perceberá a Sra. Blanchard, se ela concordar em cooperar com O promotor. Open Subtitles لذا أنا واثقٌ أنّ بإمكانكِ أن تتخيّلي كيف هيئة المحلّفين ستفهم الآنسة (بلانشيرد)... إن وافقَتْ على التعاون مع مدّعي عام المنطقة.
    Este aqui é O promotor Rodin. Open Subtitles هذا المدعي العام (رودان).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more