"o quanto eu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كم أنا
        
    • كم كنت
        
    • كم أنني
        
    • مدى حبي
        
    Sabes, falar contigo agora, eu só quero encontrar as palavras certas para descrever o quanto eu concordo contigo. Open Subtitles وانت تعلم,التكلم إليك الآن أنا فقط أريد ان اجد الكلمات الصحيحة لأصف كم أنا أتفق معك
    Eu trouce-te aqui, porque Eu quero dizer-te o quanto eu sou grato a Deus por ele ter-te me oferecido. Open Subtitles لقد أحضرتك لأني أود أن أخبرك كم أنا ممتن الى الله و شاكرا لأن لي ابنه مثلك
    Eu realmente nunca disse-te o quanto eu gostava de você e tudo o que você fez por nós. Open Subtitles لم يسبق لي ان قلت لكم كم أنا أقدر كل شيء ما قمت به بالنسبة لنا.
    O hormônio se dissolve no ovário, não pode saber o quanto eu tomei. Está certa. Open Subtitles هرمون الذائبة في المبايض، وكنت لن يكون لديه أدنى فكرة كم كنت آخذ.
    Fiz muitas coisas horríveis na vida, mas você me perdoou, porque sabia o quanto eu estava arrependido. Open Subtitles لقد فعلت أشياءاً فظيعة جداً , في حياتي .. ولكنكِ سامحتيني لأنكِ عرفتِ كم كنت أأسف على ذلك
    Tu sabes o quanto eu gosto de ti. Ok. Open Subtitles فأنت تعلم جيداً كم أنني لازلت أهتم لأمرك
    Não seria possível, eu teria de ter muitos quilómetros ou a totalidade do universo para te dizer o quanto eu te amo. Open Subtitles . سيكون مستحيلاً , سأحتاج لأميالٍ طويلة وقد أحتاج الكون بأكمله لأقيس لك مدى حبي
    A parte mais importante deste colégio, e como podes ver, toda a gente aqui sabe o quanto eu sou importante. Open Subtitles الجزء الأكثر أهمية في هذه الكليّة وكما ترى، كلّ شخص هنا يعرف كم أنا مهم
    Idade suficiente para saber o quanto eu lixei a vida dele. Open Subtitles كبير بما في الكفاية ليعرف كم أنا أفسدتُ حياته.
    Só sei o quanto eu amo-te, e dar um beijar nos miúdos por mim. Open Subtitles أعرف فقط كم أنا أحبك، وتقبيل الاطفال بالنسبة لي.
    Estava chateado porque não pude dizer para ele muitas vezes o quanto eu o amava. Open Subtitles أنا مستاء حول لم أستطع أن أقول له، مرات عديدة، كم أنا أحبه.
    Então não será surpresa quando eu vos disser o quanto eu a amo. Open Subtitles لذلك سوف يكون مفاجئا لك عندما أقول لك كم أنا أحبها.
    Não importa o quanto eu a ame, o que, só por curiosidade, é verdade, e muito. Open Subtitles ولا يهم كم أنا أحبها ولعلمك، أنا احبها بالفعل
    Não sei se ele sabia o quanto eu o amava. Open Subtitles لم أكن متأكدا ما إذا كان يعرف كم أنا أحبه
    Nem sabe o quanto eu esperei por este momento, senhor. Open Subtitles أنت لاتعرف كم كنت أسعى إلىهذهاللحظةياسيدى...
    O que não sabes é o quanto eu a amava. Open Subtitles .. ما لاتعرفينه هو كم كنت أحبها
    Eu lembro-me o quanto eu estava apaixonado por ela. Open Subtitles أه، أنا اتذكر كم كنت احبها
    Sabe o quanto eu queria gostar do Sr. Rushworth. Open Subtitles تعلمين الآن كم كنت (ميالاً للسيد (رشوورث
    Mas só te queria dizer o quanto eu realmente, realmente... Open Subtitles لكنني أردتُ و حسب أن أخبرك كم أنني حقاً حقاً
    Este é o momento em que digo o quanto eu sou importante para a família e que se não quiser unir forças comigo, vai acabar como o seu amigo Damerov. Open Subtitles حان وقت إخبارك كم أنني مهم للعائلة ثم مالم تظم قواك لي
    Deves saber o quanto eu não quero ir embora. Open Subtitles " أنت لا تعلم كم أنني لا أريدك أن تذهب بشدة "
    Não. A minha mãe faz o salmão porque sabe o quanto eu gosto. Open Subtitles لا، أمي تحضر السلمون لأنها تعرف مدى حبي له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more