"o que é necessário para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما يتطلبه
        
    Agora, por favor vejam isto através de lentes coloridas "gay", mas percebam que o que é necessário para sair de qualquer armário é essencialmente o mesmo. TED الأن، رجاء انظروا الى الأمر من خلال منظور شخص مثلي، ولكن هل تعرف ما يتطلبه الأمر للخروج للعلن بشكل أساسي هو نفس الشيء.
    Vocês nem sabem o que é necessário para serem pais. Open Subtitles كلاّ كلاّ أنت لا تدرك ما يتطلبه لتصبح أباً
    Sei o que é necessário para a nossa sobrevivência. Open Subtitles أنا أدرك ما يتطلبه الأمر .لكي نبقى أحياءاً
    Não vou alegar capacidades diminuídas. Farei o que é necessário para evitar a sua execução. Open Subtitles أنا ملزمه بفعل كل ما يتطلبه لأتفادى إعدامك
    Se o que é necessário para te eleger presidente, é fazer desse sacana do Lyndon Johnson vice presidente, então que assim seja. Open Subtitles إن كان ما يتطلبه الأمر لتصبح الرئيس أن تجعل ابن العاهرة ليندون جونسون نائباً للرئيس، فليكن كذلك
    - Entendido. Realmente quero saber o que é necessário para matá-lo. Open Subtitles عُلم، أتحرق لمعرفة ما يتطلبه قتل ابن الفاجرة هذا.
    Cada estudante sabe o que é necessário para ter êxito. TED كل طالب يعلم ما يتطلبه النجاح.
    Por isso, penso que estamos a ver muito trabalho excitante neste tipo de cruzamento entre computadores e neurociência no que se refere a perceber realmente o que é necessário para tornar algo mais inteligente e fazer coisas mesmo interessantes. TED لذا فأعتقد أننا نشهد الكثير من الأعمال المدهشة التي تحدث والتي ستتقاطع فيها علوم الحاسوب مع العلوم العصبية فيما يتعلق بفهم ما يتطلبه إخراج شيء ذكي للوجود، والقيام بأمور مثيرة للاهتمام.
    Tudo o que é necessário para ser um super-herói é escolher combater o mal. Open Subtitles "كل ما يتطلبه الأمر لتكون بطلاً هو أن تختار محاربة الشر".
    "Tudo o que é necessário para ser um super-herói... é escolher combater o mal." Open Subtitles "كل ما يتطلبه الأمر لتغدو بطلاً خارقًا هو أن تختار محاربة الشر".
    Sabes o que é necessário para me conduzir ao Céu? Open Subtitles أتعرف ما يتطلبه إرسالي للنعيم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more