"o que é que te faz pensar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما الذي يجعلك تعتقد
        
    • مالذي يجعلك تعتقد
        
    • ما الذي يجعلك تعتقدين
        
    • ما الذى يجعلك تعتقد
        
    • ما الذي يجعلك تفكر
        
    • ما الذي يجعلكِ تظنين
        
    • ماذا يجعلك تعتقد
        
    O que é que te faz pensar isso, rapagão? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد ذلك أيها الولد الكبير ؟
    Se não te dei o meu número antes, O que é que te faz pensar que darei agora? Open Subtitles إن لم أمنحك هاتفي من قبل ما الذي يجعلك تعتقد أني سأفعل الآن؟
    O que é que te faz pensar que também não me fecha a porta na cara? Open Subtitles مالذي يجعلك تعتقد بأنه لن يُغلق الباب في وجهي أيضاً؟
    O que é que te faz pensar que ela atenderá uma chamada minha? Open Subtitles مالذي يجعلك تعتقد بأنها ستردّ على طلبي ؟
    O que é que te faz pensar que será diferente desta vez? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقدين انه سيكون هناك اختلافا هذه المره؟
    O que é que te faz pensar que és muito melhor que nós? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقدين انك افضل منا؟
    O que é que te faz pensar que estou a gravar? Open Subtitles ما الذى يجعلك تعتقد أننى أسجل لك ؟
    O que é que te faz pensar que foi a minha primeira vez? Open Subtitles ما الذي يجعلك تفكر أنها أول مرة لي ؟
    O que é que te faz pensar que ele ainda está vivo? Open Subtitles ما الذي يجعلكِ تظنين إنّه لا زال حيّاً ؟
    O que é que te faz pensar que a mereces? Open Subtitles ماذا يجعلك تعتقد بأنك تستحقها؟
    - O que é que te faz pensar isso? Open Subtitles انه جالين حسنا، ما الذي يجعلك تعتقد أنه جالين؟
    O que é que te faz pensar que eu tenho problemas? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أن لدي مشاكل؟
    O que é que te faz pensar isso? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد ذلك؟
    O que é que te faz pensar que o Sebastian Kohl viria a um lugar como o Founding Fathers? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد (سيباستيان كول) سيأتي إلى مكان مثل الآباء المؤسسين؟
    O que é que te faz pensar que eu, alguma vez, aceitaria isso? Open Subtitles مالذي يجعلك تعتقد بأني قد أوافق على ذلك؟
    O que é que te faz pensar que eles não estão a obrigar o Jeremiah a fazer algo agora? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقدين أنهم لم يجبروا جيرمايا) على فعل شيء الان)
    O que é que te faz pensar que estou a gravar? Open Subtitles ما الذى يجعلك تعتقد أننى أسجل لك ؟
    O que é que te faz pensar... Open Subtitles ما الذي يجعلك تفكر
    O que é que te faz pensar que alguma coisa aconteceu? Open Subtitles و ما الذي يجعلكِ تظنين أن شيئاً قد حدث؟
    - O que é que te faz pensar isso? Open Subtitles ماذا يجعلك تعتقد ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more