"o que acham de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما رأيكم أن
        
    O que acham de ensaiarmos mais seis horas, e terminarmos por aí? Open Subtitles ما رأيكم أن نتدرّب لستّ ساعات أخرى ثمّ نرتاح لبقية اليوم؟
    O que acham de irmos lá e colhermos tudo? Open Subtitles ما رأيكم أن نذهب هناك وننظف تلك المزرعة؟
    O que acham de irmos ao vizinho e enchermos as árvores deles de papel higiénico? Open Subtitles ما رأيكم أن نخرج ونضع مناديل المرحاض على أشجار الجيران ؟ لا ؟
    O que acham de irmos embora daqui, para termos sexo? Open Subtitles ما رأيكم أن ننصرف ونذهب للنكاح؟
    O que acham de cantarmos uma canção? Open Subtitles ما رأيكم أن نغني أغنية القيادة؟
    O que acham de comermos churrasco mongol hoje à noite? Open Subtitles ما رأيكم أن نتعشى شواء منغولي الليلة؟
    Pessoal, O que acham de termos a June Carter aqui outra vez? Open Subtitles مرحباً يا رفاق ما رأيكم أن نخرج (جوون كارتر) ثانيةً؟
    O que acham de crescer um bocado? Open Subtitles ما رأيكم أن تكبروا قليلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more