"o que aconteceu depois de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ماذا حدث بعد
        
    • ماذا حدث بعدما
        
    • ما حدث بعد
        
    - O que aconteceu depois de me ir embora? Open Subtitles أجل، لقد كان رائعاً إذن، ماذا حدث بعد أن غادرتْ ؟
    O que aconteceu depois de se afastarem da margem? Open Subtitles ماذا حدث بعد أن أستمررت بالتجديف؟
    É realmente incrível. Mr. Tarlow, O que aconteceu depois de ter visto o homem com a faca? Open Subtitles -تارلو- ماذا حدث بعد رؤيتك للرجل وبيده السكينة ؟
    Então O que aconteceu depois de o Ben dizer "corta"? Open Subtitles إذاَ ماذا حدث بعدما قال " بين " اقطع المشهد ؟
    Então, O que aconteceu depois de me vir embora? Open Subtitles ماذا حدث بعدما رحلتُ ؟
    Não tinha controlo. Viu O que aconteceu depois de bater. Open Subtitles لم يكن الأمر تحت سيطرتي، لقد رأيت ما حدث بعد أن صدمني
    O que aconteceu depois de nos separarmos? Open Subtitles أخبرني ماذا حدث بعد أن أنفصلنا.
    O que aconteceu depois de discutir com sua esposa? Open Subtitles ماذا حدث بعد نقاشك مع زوجتك؟
    O que aconteceu depois de ter retirado a chave? Open Subtitles ماذا حدث بعد أن اخذتيه؟
    O que aconteceu depois de ter sido esfaqueado? Open Subtitles ماذا حدث بعد ان الطعن؟
    O que aconteceu depois de eu sair? Open Subtitles ماذا حدث بعد مغادرتي؟
    - O que aconteceu depois de me ir embora? Open Subtitles إذن، ماذا حدث بعد أن غادرتْ ؟
    O que aconteceu depois de a ter deixado? Open Subtitles حسنا، ماذا حدث بعد تركك لها؟
    O que aconteceu depois de cortá-lo? Open Subtitles ماذا حدث بعدما قطعتيه؟
    Mas a verdadeira diferença entre nós os dois é O que aconteceu depois de passarmos pela neblina. Open Subtitles الفرق الحقيقي بيننا نحن الإثنان هو ما حدث بعد خروجنا من الغبار.
    Diz-me, Wynonna, O que aconteceu depois de matares o teu pai? Open Subtitles قل لي، Wynonna... ما حدث بعد قتل الأب الخاص بك؟
    Ou O que aconteceu depois de terem morrido. Open Subtitles أو ما حدث بعد موتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more