o que dói mais e dura mais tempo que qualquer outra coisa é a humilhação de fugir. | Open Subtitles | ما يؤلم أكثر و يدوم لوقت أطول أكثر من أي شيء هو إذلال الهرب |
Sabes o que dói mais numa desilusão amorosa? | Open Subtitles | هل تعلم ما هو أشد ما يؤلم فيما يخص القلب المحطم؟ |
E isso, Meritíssimo, é o que dói mais. | Open Subtitles | وهذا يا سيادة القاضي أكثر ما يؤلم |
Quero dizer, ouve, levar uma chapada na cara dói, mas sabes o que dói mais? | Open Subtitles | أقصد, أن يتم ضربك في وجهك شيء مؤلم لكن تعرف ما الذي يؤلم أكثر؟ |
Só tens de me dizer o que dói, onde e quanto. | Open Subtitles | عليك ان تخبريني ما الذي يؤلم وأين، وكم شدته |
Mas acho que o que dói mais é que viraste as costas à nossa amizade. | Open Subtitles | لكن ما يؤلم حقاً أنكِ تجاهلتي صداقتنا. |
Acho que o que dói mais é saber o maravilhoso líder, professor, amigo e parceiro que podes ser, mas também saber o quanto és auto-destrutivo. | Open Subtitles | أعتقد أن أكثر ما يؤلم هو معرفة أي قائد، أستاذ، صديق و زميل مدهش تستطيع أن تصبح عليه لكن معرفة أيضا كم أنك محطم للنفس بجنون |
Mas o que dói mais do que isso? | Open Subtitles | ولكن ما يؤلم اكثر من ذلك؟ |
O abandono é o que dói. | Open Subtitles | الرحيل هو ما يؤلم. |
Sabes o que dói mais? | Open Subtitles | أتعرف ما يؤلم أكثر؟ |
Nem tudo o que dói é mau. | Open Subtitles | ليس كل ما يؤلم هو سيئ. |
o que dói mais, Avery, morrer ou viver sabendo que alguém que ama está morta por sua causa? | Open Subtitles | ما الذي يؤلم أكثر، آيفري أن تموت أو تكون على علم بأن شخصاً تحبه قد مات بسببك ؟ |
E não sabes o que dói mais, | Open Subtitles | ولا تعرف ما الذي يؤلم أكثر... |