"o que está para vir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما هو قادم
        
    • ما هو آت
        
    • ماهو قادم
        
    Se queres saber o que está para vir, tens que... o... ligar. Open Subtitles إذا ما أردت أن تعرف ما هو قادم فستضطر لتشغيله
    As pessoas fogem sempre quando não sabem o que está para vir. Open Subtitles دائماً مايريد الناس الهرب عندما لايعرفون ما هو قادم
    Não podes mudar o que fizeste e não podes mudar o que está para vir. Open Subtitles لا يُمكنك تغيير ما قد فعلته ولا يُمكنك إيقاف ما هو قادم
    Eu vigio a partir desta ilha... e saboreio o que está para vir. Open Subtitles أنا أنظر إلى خارج هذه الجزيرة وأستطيع تذوق ما هو آت
    É o que está para vir. Open Subtitles هذا ما هو آت!
    Para ter a força necessária para suportar o que está para vir. Open Subtitles من أجل أن تأتيك القوة لتحمل ماهو قادم
    Tens de me manter vivo para o que está para vir. Open Subtitles يجب ان تبقيني حيآ من اجل ما هو قادم
    Se soubesses o que está para vir. Open Subtitles فقط لو أمكنك أن تعلم ما هو قادم.
    Vais precisar da tua equipa completa, para o que está para vir. Open Subtitles ستحتاجين فريقكِ بالكامل مع ما هو قادم
    Porque nós sabemos o que está para vir. Open Subtitles لأننا نفهم ما هو قادم
    Então sabes o que está para vir para Zaofu. Open Subtitles (أذن أنت ِ تعرفين ما هو قادم لـ(زاوفو
    Tudo informação crítica para o que está para vir. Open Subtitles كلّها معلومات قيّمة من أجل ماهو قادم
    Todos vocês merecem o que está para vir! Open Subtitles انتم جميعاً تستحقون ماهو قادم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more