Sabes, eu... Eu sei mais ou menos o que estás a passar. | Open Subtitles | أتعلم , أعرف قليلاً حول ما تمر به الأن بطريقة ما |
Não consigo imaginar o que estás a passar, porque nunca uso cuecas. | Open Subtitles | لايمكني تخيل ما تمر به لأني لا أردتي ملابس داخلية أبداً |
Mas quero que saibas que sei perfeitamente o que estás a passar. | Open Subtitles | ولكن .. أريدك أن تعرفي أن أنني أعرف تماماً ما تمرين به |
- Não. Mas sei o que estás a passar. | Open Subtitles | لا، أنا لم أشجع من قبل لكنى أعرف ما تمرين به |
Não consigo mesmo imaginar o que estás a passar, como consegues concentrar-te num momento como este. | Open Subtitles | لا يُمكنني التخيّل بجد ما تمرّين به الآن، كيف يُمكنكِ التركيز في وقتٍ كهذا. |
Sei o que estás a passar. | Open Subtitles | أنا أعرف ما كنت تمر. |
Acredita, sei o que estás a passar e sei o que estás a pensar. | Open Subtitles | صدقني , أعرف ما تمر به و أعرف ما تفكر به |
Ouve, miúdo, eu percebo o que estás a passar. | Open Subtitles | اسمع يا بنى... أنا أتفهم ما تمر به |
Querido, compreendo o que estás a passar. | Open Subtitles | - عزيزي أنا أفهم ما تمر به الان |
Não posso imaginar o que estás a passar, com todos os teus problemas de saúde e, o stress que tens andado. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتخيل (ما تمر به يا (والت مع كل المخاوف الصحيّة والضغط الذي كنت تحته |
Depois, ele foi deportado para o Irão, por isso, sei o que estás a passar. | Open Subtitles | وبعدها تم تكليف وحدته العسكرية بـ(إيران)، لذا فأنا أتفهم ما تمر به. |
Ellie, lamento tudo o que estás a passar. | Open Subtitles | انظرى يا إيلى ، أنا فى غاية الأسف لكل ما تمرين به |
Não tenho a certeza se há alguma coisa que eu te possa dizer. Não vou fingir que sei o que estás a passar. | Open Subtitles | لست متأكداً أن هناك ما يمكني قوله لن أتظاهر بأني أعرف ما تمرين به |
Como já te disse antes, não sei o que estás a passar. Eu nem sequer era muito chegado à minha própria mãe. | Open Subtitles | كما قلت من قبل ، لا أعرف ما تمرين به لم أكن مقرباً لأمي |
Com o que estás a passar, não consigo imaginar o que é sair de casa, quanto mais vir às aulas. | Open Subtitles | لا يمكنني تخيل ما تمرين به أن تغادري منزلكِ وتحضري إلى هنا |
Não vou fingir que entendo o que estás a passar. | Open Subtitles | لن أتظاهر أنني أستوعب ما تمرّين به |
- Escuta, sei o que estás a passar... | Open Subtitles | نظرة، وأنا أعلم ما كنت تمر. |
Visto o que estás a passar, talvez precises de mais do que jogos de vídeo. | Open Subtitles | ربما بما تمر به انت تريد اكثر من العاب الفديو |
Esquece. Não é nada comparado com o que estás a passar. | Open Subtitles | فلتنسي الأمر هذا لا يٌقارن بما تمرين به |
Compreendo o que estás a passar, sentir como é ser traído. | Open Subtitles | أنا أتفهّم ما تمرّ به الآن ما هو شعورك أن يخونك أحد |
Vi a mensagem. Sei o que estás a passar. A sério? | Open Subtitles | لقد رايت الحدث, وانا اعلم ماتمر به |