E sabem o que estávamos a fazer? | Open Subtitles | هل تعلمون ماذا كنا نفعل بهذا اليوم ؟ |
o que estávamos a fazer naquele túnel? | Open Subtitles | ماذا كنا نفعل بداخل ذلك النفق؟ |
Ele não precisa de saber o que estávamos a fazer! | Open Subtitles | أن يعرف ماذا كنا نفعل يا لينورد |
Então não se importa de comentar o que estávamos a discutir. | Open Subtitles | فإنك سوف لا تمانع في التعليق على ما كنا نناقش. |
Mas confirma o que estávamos a pensar... ele conhecia o assassino. | Open Subtitles | لكنة اكد ما كنا نفكر فية , لقد عرف القاتل |
Fui o primeiro cameraman, o primeiro produtor. Mal sabíamos o que estávamos a fazer. | Open Subtitles | كنتُ مُصوّره الأوّل، مُنتجه الأوّل، كنّا بالكاد نعرف ما كنّا نفعل. |
o que estávamos a fazer, ao obrigá-la a tomar isto? | Open Subtitles | ما الذي كنا نفكر به بجعلها تأخذ هذا؟ |
o que estávamos a fazer antes de nos beijarmos? | Open Subtitles | ولكن ماذا كنا نفعل قبل قبلتنا هذه؟ |
o que estávamos a dizer? | Open Subtitles | حسناً ، ماذا كنا نقول؟ |
Viste o que estávamos a perder? | Open Subtitles | انظري ماذا كنا نفتقد؟ |
o que estávamos a falar? | Open Subtitles | عن ماذا كنا نتحدث ؟ |
o que estávamos a fazer? | Open Subtitles | ماذا كنا نفعل هنا |
E se, desde agora até ao fim dos tempos, alguém perguntar o que estávamos a fazer na véspera de 17 de Novembro, iremos proclamar que nós... estávamos... a jogar "Curling"! | Open Subtitles | وإذا ، من الآن حتى نهاية حتى نهاية الزمن ، على أحدهم أن يتسائل ماذا كنا نفعل في ليلة الـ 17 من نوفمبر سوف نعلن لهم أننا كنا نمارس رياضة الـ"كورلنق" |
O PEM deu-te amnésia sobre o que estávamos a discutir? | Open Subtitles | أأنستك الموجة الكهراطيسية ما كنا نتجادل بشأنه هنا أصلًا؟ |
Foi uma tragédia, mas forçou-nos a rever o que estávamos a fazer. | TED | لقد كانت مأساة، لكنه أجبرنا حقاً على إعادة التركيز على ما كنا نفعله. |
Podem imaginar a pressão e os dramas do ego que podiam arruinar o que estávamos a tentar fazer. | TED | لذا يمكنكم تخيل الضغط وحالات الغطرسة التي كان من الممكن أن تهدم ما كنا نحاولُ القيام به. |
Isto era o que estávamos a tentar preservar para o nosso futuro, lembras-te? | Open Subtitles | هذا ما كنا نحاول أن نبقيه من أجل مستقبلنا ، أتذكرين ؟ |
Não finjas que sempre soubeste o que estávamos a fazer. | Open Subtitles | لا تدعي حتى أنكِ كنتِ تعرفين ما كنا نقوم به |
Quando começámos, a Pathway era só um jogo... que tinha a estranha abilidade de saber o que estávamos a pensar. | Open Subtitles | عندما بَدأنَا، الممر} كَانَ فقط لعبة} الذي كَانَ لديه قدرةِ غريبةِ على معْرِفة ما كنا نفكر به ُ |
Destruí o dinheiro porque o que estávamos a fazer não era real. | Open Subtitles | لا، مزقت الأموال لأن ما كنّا نفعله لم يكن حقيقياً. |
o que estávamos a falar mais cedo, trauma sublimado. | Open Subtitles | ما كنّا نتحدث عنه سابقًا، صدمة متسامية. |
o que estávamos a fazer naquele túnel? | Open Subtitles | ما الذي كنا نفعله في ذلك النفق؟ |