"o que eu digo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما اقول
        
    • ما اقوله
        
    • ما أقول
        
    • ما أطلبه
        
    • ما آمرك به
        
    • لما أقول
        
    • ما كنت أقوله
        
    • ما أعني
        
    • ما أقوله أنا
        
    • ما أقوله لك
        
    • ما اعني
        
    • بما أقول
        
    • بما أقوله
        
    • كل ما أقوله
        
    • كما أقول
        
    Se insistes em ver o Gancho faz exactamente o que eu digo. Open Subtitles اذا كنت مصر على ان تقابل هوك وتظل ان تبقى حيا افعل ما اقول
    Chame-Ihe o que quiser, senhor. Tudo o que eu digo é que, se me disser, eu digo-Ihe. Open Subtitles سمّها ما شئت يا سيدى, كل ما اقوله لك هو :
    Só preciso que façam o que eu digo. Ficas cá. Open Subtitles .أريدهم فقط أن ينفذوا ما أقول أنت باقٍ هنا
    Vais fazer o que eu digo, quando eu digo. Open Subtitles سوف تقوم بعمل ما أطلبه منك عندما أخبرك
    E se quer chegar a amanhã, tem de fazer o que eu digo. Open Subtitles وإذا أردت النجاة الليلة، فستفعل ما آمرك به بالضبط
    Na próxima vez, escuta o que eu digo. Open Subtitles لكن المرة المثبلة، عليك أن تسمع لما أقول
    e elas registam o que eu digo, e dizem sim, e compreendem. Open Subtitles كما تعلم, من خلال ذكرياتهم عن الحب أو إنعدام الحب و ثم عقلهم يسجل ما كنت أقوله و يقولون نعم, أي إنهم يفهمون
    Se entende o que eu digo? Open Subtitles إلى أن نمسك بهِ إن كُنت تفهم ما أعني.
    Querem saber o que eu digo. Digo o que a Bíblia diz. Open Subtitles . تسألني عن ما أقوله أنا فقط أردد ما قاله الإنجيل
    Estás na defensiva, e repetes tudo o que eu digo. Open Subtitles أو ربّما أصبحت دفاعياً وتردد كل ما أقوله لك
    - Entende o que eu digo? Open Subtitles هل تعرف ما اعني ؟
    Mas tens de fazer o que eu digo. Open Subtitles ولكن عليك الالتزام بما أقول لا مناقشة حمقاء
    A mamã não sabe brincar. Não faz o que eu digo. Open Subtitles أمي لا تحسن اللّعب، بحيث لا تقوم بما أقوله.
    Nós sabemos árabe, por isso faz apenas o que eu digo. Open Subtitles نحن نفهم اللغة العربية بسلاسة, لذا أفعل كما أقول لك.
    Exactamente! Esse é o problema. Eu nunca faço o que eu digo que vou fazer! Open Subtitles بالضبط هذه هي المشكلة انا لا افعل ما اقول
    - Faça o que eu digo e viverá. - Exacto, agora é sua vez. Open Subtitles "افعل ما اقول وستبقى حياً"- الان حان دورك -
    o que eu digo é que os vietcongues são merda, meu. Open Subtitles ما اقوله ان هولاء الاسيويين الملاعين عبارة عن قذارة يا رجل
    Oiça. Agora você vai fazer o que eu digo. O quê? Open Subtitles ولكنك ستفعل ما اقوله لك اتفهم = ما هذا ؟
    Pago-lhe para fazer o que eu digo e não para pensar. Open Subtitles لا أنت تدفع إلى التفكير. تدفع لك أن تفعل ما أقول.
    Se fizeres o que eu digo, não te acontece nada. Nem a ti nem a ela. Open Subtitles إذا نفذت ما أطلبه منك، سيكون الأمر على ما يرام.
    Aguenta firme. Es um carro! Faz apenas o que eu digo, certo. Open Subtitles افهم أنت سيارة ستفعل ما آمرك به
    Sou a voz da tua consciência. Ouve o que eu digo. Open Subtitles هذا صوت ضميرك أستمعى لما أقول
    É o que eu digo sempre, não posso concordar mais. Open Subtitles ترين ذلك؟ هذا ما كنت أقوله طوال الوقت أنا متفق معك جدا
    É o que eu digo. Open Subtitles ‫أترين ؟ ذلك ما أعني
    Não importa. Vale o que eu digo, e eu digo que temos meia hora. Open Subtitles لا يؤخذ في الإعتبار سوى ما أقوله أنا.
    Se queres manter a cabeça sobre os ombros, fazes o que eu digo. Open Subtitles ، إذا أردت الاحتفاظ برأسك فوق كتفيك . ستنفذ ما أقوله لك
    Vês o que eu digo? Open Subtitles هل ترى ما اعني ؟
    Por favor, considera o que eu digo. Open Subtitles أرجوك فكّري بما أقول.
    Você faz exactamente o que eu digo ou volta para a prisão. Open Subtitles يجب أن تقوم بما أقوله تماماً أو ستعود إلى السجن الأمر بهذه البساطة
    Agora leva em consideração tudo o que eu digo. Open Subtitles ولكنه الآن يسمع و يأخذ على محمل الجد كل ما أقوله
    Diga aos outros, para fazerem o que eu digo quando eu dizer. Open Subtitles أنت قل للآخرين أن يفعلوا كما أقول ، و عندما أقولها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more