É meio previsível. Assim? Desliza por todo o lado. Parece um desenho animado, e isso é o que eu mais adoro. | TED | هذه؟ ستسير في كل اتجاه. أنها مثل رسم كاريكاتوري، الشلالات، وهذا أكثر ما أحبه حول هذا الموضوع. |
Mas o que eu mais odiava era que ele me mentia sempre. | Open Subtitles | لكن أكثر ما كرهته فيه، إنه كان دوماً يكذب عليّ. |
Deste-me o que eu mais precisava. Quero fazer o mesmo por ti. | Open Subtitles | منحتني أكثر ما كنت بحاجته وأريد أن أرد الدين لك. |
Você sabe que isso era o que eu mais odiava em nossa separação. | Open Subtitles | هذا أكثر ما كنت أكرهه في فترة انفصالنا |
E não mostra o que eu mais desejo. | Open Subtitles | وبالتأكيد لا تريك أكثر ما ترغب به |
Mas é também o que eu mais gosto de você. | Open Subtitles | عادتكِ هذه هي أكثر ما يعجبني فيك |
Isso é o que eu mais temo, Prefeito. | Open Subtitles | وهذا أكثر ما أخشاه، حضرة الحاكم |
Isto é o que eu mais gosto. | Open Subtitles | هذا أكثر ما أحب |
É o que eu mais gosto em ser um chef. | Open Subtitles | هذا أكثر ما أحبه بالطهي |
Mas o que eu mais odiava era a história preferida dela, sobre como o Abe Vigoda a tinha pedido em casamento em 1975. | Open Subtitles | ولكن أكثر ما كنت أكرهه بشأنها قصتها المفضلة .. بخصوص خطبة (آيب فيجودا) لها في 1975 |
De todos os distúrbios do mundo, o risco de contágio da gripe é o que eu mais temo pela saúde da Frederica. | Open Subtitles | - من بين كل الأمراض في العالم فإن خطر الإصابة بعدوى الإنفلونزا هو أكثر ما أخشاه على (فريدريكا) |
Isso era o que eu mais gostava em ti. | Open Subtitles | وهذا أكثر ما أحببته فيك. |