"o que eu queria ouvir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما أردت سماعه
        
    • ما أريد سماعه
        
    • بما أريد سماعه
        
    • ما أردتُ سماعه
        
    É o que eu queria ouvir, porque os meus clientes também são empresários, como os senhores, só que o negócio deles é vender cocaína. Open Subtitles هذا ما أردت سماعه لأن عملائي رجال أعمال أيضًا، مثلكم ولكن عملهم هو بيع الكوكايين فحسب.
    Era tudo o que eu queria ouvir. Open Subtitles هذا كل ما أردت سماعه
    Era o que eu queria ouvir. Open Subtitles هذا ما أردت سماعه
    Mas disse-me o que eu queria ouvir, para poder sair daqui rapidamente. Open Subtitles ولكنى أعتقد أنك أخبرتنى ما أريد سماعه لذلك يمكنك الذهاب
    E agora estou a pensar, talvez ele estivesse a falar o que eu queria ouvir. Open Subtitles والآن بدأت أفكر، ربما كان يخبرني فقط بما أريد سماعه.
    Obrigado. Era só o que eu queria ouvir. Open Subtitles شكراً لك، هذا كل ما أردتُ سماعه.
    Só não disse o que eu queria ouvir. Open Subtitles لم يكن ذلك ما أردت سماعه
    Era tudo o que eu queria ouvir. Open Subtitles حسناً، هذا كل ما أردت سماعه
    - Isso é o que eu queria ouvir. Open Subtitles ذلك كل ما أردت سماعه
    É o que eu queria ouvir. Open Subtitles ‫هذا ما أردت سماعه
    Isso é o que eu queria ouvir. Open Subtitles هذا ما أردت سماعه
    É mesmo o que eu queria ouvir. Open Subtitles تماما ما أردت سماعه
    - Essa é boa, Todd. - Boa. Era o que eu queria ouvir. Open Subtitles (هذه جيدة (تود - هذا ما أردت سماعه -
    - É exatamente o que eu queria ouvir. Boa sorte, Srta. Open Subtitles هذا تماماً ما أريد سماعه (حظاً موفقاً يا سيدة (بنتون
    E era tudo o que eu queria ouvir. Open Subtitles الآن ذلك كل ما أريد سماعه.
    - É o que eu queria ouvir. Open Subtitles -هذا ما أريد سماعه
    E agora acho que ele só me disse o que eu queria ouvir. Open Subtitles والآن أفكر ربما كان يخبرني فقط بما أريد سماعه.
    Isso é o que eu queria ouvir. Open Subtitles رائع هذا ما أردتُ سماعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more