"o que eu vi" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما رأيت
        
    • ماذا رأيت
        
    • ما رأيته
        
    • ما أرى
        
    • ما رأيتهُ
        
    • ما رأيتُه
        
    • وما رأيته
        
    o que eu vi foi os meus professores a aparecerem através de mim. TED و ما رأيت كان كل معلمي و هم يظهرون عبر شخصي.
    Se tivesses visto o que eu vi, não tentavas deter-me. Open Subtitles لو أمكنك ، رؤية ما رأيت لما حاولت ، إيقافى لا ..
    o que eu vi naquela manhã, naquela casa, estava para além da imaginação. Open Subtitles ما رأيت في ذلك الصباح في ذلك البيت كان أبعد من الخيال . ما فعله
    Verifiquei as imagens de vigilância do edifício do Victor Crowne e vou dizer-te o que eu vi... Open Subtitles حسنا ' لقد رأيت الى أشرطة المراقبة من مبنى فيكتور كراون ودعني اخبرك ماذا رأيت
    Já vi decapitações em batalhas. o que eu vi não era humano. Open Subtitles رأيت رجالا تقطع رؤوسهم في الحرب ما رأيته لم يكن بشريًا
    Viste o que eu vi? Open Subtitles هل ترين ما أرى ؟
    Eu estou a tentar arduamente meter na minha cabeça o que acabaste de dizer e o que eu vi. Open Subtitles إني أجتهد بالمحاولة لإغير عقلي عن هذا الشيء ما قلت فقط و ما رأيت انا
    Se estivesses aqui mais cedo, terias visto o que eu vi. Open Subtitles لو كنت موجود قبل الان لرأيت ما رأيت
    E o que eu vi deix ou-me aterrado até ao profundo da alma. Open Subtitles و ما رأيت... ...هزنى من الأعماق... ...خلال روحى البائسة.
    Eu preciso mesmo que me digas que eu não vi o que eu vi. Open Subtitles احتاجك حقا لتخبرني إني لم أرى ما رأيت
    Sim, bem, Eu nunca te disse o que eu vi ... quando ... quando as pessoas perdem o controlo assim ... Open Subtitles نعم، حسنا، أنا قلت لك أبدا ما رأيت... عندما... عندما يفقد الناس السيطرة من هذا القبيل...
    - Eu disse a eles o que eu vi. Open Subtitles ـ أخبرتك ما رأيت
    Eu olhei nos olhos frios e sem alma do Victor Crowne, vou dizer-te o que eu vi... Open Subtitles لقد نظرت الى داخل عيني فيكتور كراون الباردة و البلا روح ودعيني أخبرك ماذا رأيت ...
    Sabes o que eu vi? Open Subtitles أتدري ماذا رأيت ؟
    Sabes o que eu vi mesmo? Open Subtitles أنت wanna يعرف ماذا رأيت حقا فيهم؟
    Mas é preciso que outros vejam o que eu vi É assim que se faz desde há biliões de anos. Open Subtitles ولكن شعبنا يريد رؤية ما رأيته هذا نتاج عمل لبلايين السنين
    E em qualquer lugar do mundo, alguém podia ver exatamente o que eu vi. Open Subtitles ويمكن لأى انسان فى العالم أن يرى ما رأيته
    - Se visse o que eu vi... Open Subtitles -أعني، لو كنت ترى ما أرى ...
    o que eu vi ou o que aconteceu, foi aqui em baixo. Open Subtitles مهما يكن ما رأيتهُ مهما حدث فلقد كانَ هنا
    o que eu vi como uma ferramenta de sobrevivência, ela viu como uma arma perigosa e inapropriada. Open Subtitles ما رأيتُه أنا كأداة للنجاة رأتهُ هي كسلاح خطير غير لائق
    - Ele já estava a sair, e o que eu vi foi muito esquisito. Open Subtitles لقد كانوا في طريقهم إلى الباب وما رأيته كان غريباً حقاً على أية حال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more